Клео заглянула в палатку сообщить, что приехала «скорая».
Наконец ужас пережитого сломил Антонию. Она весьма смутно помнила дорогу до больницы, суетящихся вокруг медсестер, кивающих докторов, долгий сон. Очнулась уже в своем номере в «Маргарите», заставленном цветами.
Вошел Толбот. Светлые волосы приглажены, синие глаза светятся нежностью, которая не оставила бы сомнений в душе любой девушки.
— А, ты уже не такая замарашка, как в ту минуту, когда я видел тебя в последний раз.
Она рассмеялась:
— Вот, наверное, было зрелище!
— Да уж. Когда мы вытащили тебя, выглядела ты ужасно.
Он присел на край кровати и нежно коснулся ее руки.
— Я с самого начала приношу тебе одни неприятности.
— Это правда. — Он крепче сжал ее руку. — Много лет назад я решил, что моя работа несовместима с женщинами.
— Да, ты говорил, что не хочешь ничего усложнять.
— Но ты усложнила. Ты в узел меня связала.
— Ненарочно.
Он с притворной грустью покачал головой:
— Тем не менее дело сделано. Сделано окончательно… и бесповоротно. Тони, я думал, если мне удастся найти сокровище, которым был бы рад обладать любой известный музей, то буду счастлив до конца дней своих. Ты отодвинула мою работу на второй план, потому что я не могу думать о будущем, в котором не будет тебя.
— Мне очень жаль, Толбот. — Она не смотрела на него, боясь, что он увидит, как сияют ее глаза.
— Чепуха! Вовсе тебе не жаль. — Он взял ее за подбородок и заставил посмотреть на себя. — Ты выйдешь за меня замуж?
— Да, конечно, — произнесла она тихо. — О, Толбот, я собиралась уехать, потому что не могла оставаться здесь и думать, что ты… не хочешь меня.
— Идиотка! Да я приблизиться к тебе не мог. Каждый раз, когда я думал, что мне удалось разрушить барьер между нами, ты снова возводила его. В тот день в Губбио…
— На Празднике свечей, — прошептала она.
— Все шло прекрасно, пока не появился Роберт.
— И Клео? — поддела она его.
— Клео может сама о себе позаботиться. Она крепче, чем ты, Тони. Она испортила работу, которую ты проделала с теми вазами, а я обвинил тебя за нерадивость. Потом она насплетничала газетчикам. — Он поцеловал один за одним кончики ее пальцев. — Ты простишь меня?
— Полагаю, теперь я не еду в Неаполь, — произнесла она задумчиво.
— Только не без меня, — пригрозил Толбот.
— Мне нужно сказать Филиппу… и, конечно, маме…
— Я все рассказал Филиппу перед его отъездом в Англию.
— Ты уже тогда хотел жениться на мне? Что он ответил?
— А что, по-твоему, он должен был ответить? «Продолжай». Что я и сделал. Он мне очень помог, твой крестный.
Они замолчали. После нескольких долгих поцелуев Антония спросила: