Ох уж эти мужчины! - Холли Джейкобс

Ох уж эти мужчины!

Хорошо быть частным детективом! Но только не тогда, когда приходится следить за женщиной, которая тебе нравится. Тем более, если она — самая настоящая принцесса.

Читать Ох уж эти мужчины! (Джейкобс) полностью

ГЛАВА ПЕРВАЯ


                                                          



— Мне срочно нужна работа.

С этими словами Паркер Диллон обратилась к своим лучшим подругам Шей Карлсон и Каре Филлипс, совершенно не представляя, во что влезает. Но прошла неделя, и вот пожалуйста — она уже официантка небольшой кофейни «Монарх», что на площади Перри в городе Эри штата Пенсильвания. Конечно, работенка не бог весть что, но, во-первых, лучше, чем ничего, а во-вторых, хозяйка у нее — Шей, а значит, всегда можно договориться! А опыт — дело наживное.

— Добрый день, могу ли я принять у вас заказ? — спросила она, подойдя к столику, за которым сидел мужчина с двумя детьми. Знакомое лицо, где-то она уже его видела. На мужчине были черные джинсы, черный свитер с высоким воротом и черный кожаный пиджак. Волосы у него тоже были черными. Не темно-коричневые с черным оттенком, а настоящие черные. Но довольно мягкие на вид.

Очень даже привлекательный мужчина! Впрочем, ее это совершенно не касается. У нее нет времени на мужчин!

Даже на темноволосых и симпатичных. Поэтому Паркер сосредоточила свое внимание на детях.

— Ну, кто первый скажет, чем он хочет полакомиться? — улыбнулась она.

Девочка не заставила себя долго ждать:

— Мне горячего шоколада и булочку с черникой, пожалуйста.

Паркер записала заказ и повернулась к мальчику:

— А тебе?

— Тоже горячий шоколад и шоколадный пончик.

Мужчина многозначительно кашлянул.

— Извини, дядя Джейс. — Мальчик взглянул на Паркер и добавил: — Пожалуйста.

Значит, дядя, не отец.

Почему-то сердце Паркер застучало чуть быстрее.

Мужчина отвернулся от детей и посмотрел прямо на нее.

Глаза у него были такими же темными, как и волосы. Темные и проницательные. Будто заглядывали к ней в душу.

— Кофе, — произнес он. Низкий голос прозвучал так, будто его голосовые связки кто-то долго тер наждаком.

Что-то внутри нее откликнулось на этот звук.

— Сливки и сахар? — спросила она со странным придыханием.

— Нет, черный.

Разумеется, что же еще может пить человек в черной одежде и с черными волосами! — усмехнулась про себя Паркер.

— Сейчас принесу.

Она направилась выполнять заказ, но невольно быстро оглянулась. Дядя Джейс, видимо, ругал детей, так как лица у них были виноватые.

— Ну и ну, тот еще фрукт! — воскликнула Шей, когда Паркер прошла за стойку. — Чего пристал к детям? Жаль бедненьких. Так и праздничное настроение недолго испортить. Но, как говорится, всех хороших папаш давно уже разобрали.

— Это не его дети. Они называют его дядей.

— Тогда им повезло. Но что-то я не вижу у него кольца. Ты его знаешь? Он наблюдает за тобой.