Спустя несколько минут она натянула на лицо жизнерадостную улыбку и зашла в палату.
— Добрый день, дорогой! Как ты? — ласково поприветствовала больного Оливия, поставила пакеты возле кровати молодого мужчины и присела рядом с ним на стул. — Брендон, что говорят врачи?
Брендон тоже постарался улыбнуться.
— Все отлично! — ободряюще ответил он. — Все просто замечательно!
Хотя на самом деле он не чувствовал себя лучше. Он вообще ничего не чувствовал. Он был так подавлен, что желание бороться с болезнью в нем вовсе угасло.
— Скоро ты поправишься! — уверенно сказала Оливия. Она встала со стула и начала доставать из пакетов гостинцы. — Вот маленькая елочка, — торжественно произнесла она, раскрыла коробку и, достав хорошенькое искусственное деревце, поставила его на тумбочку. — Я принесла украшения, подарки... и продуктов, чтобы стол накрыть. Я вечером приеду к тебе... — Не поднимая глаз на больного, Оливия продолжала выкладывать гостинцы.
— Оливия... — Брендон приподнялся на кровати, посмотрел на нее и тихо произнес: — Не стоит.
— А вот эти украшения мы повесим на окно. Будет просто замечательно. — Оливия как будто не слышала его просьбы и продолжала напевать себе под нос.
— Оливия, не стоит! — повторил он уже громче, чем в прошлый раз.
Она подошла к окну и, остановившись, оглянулась на него.
— Чего не стоит, дорогой? — осторожно спросила она.
— Приходить вечером, — ответил Брендон, изучая выражение ее лица.
— Но почему? — Оливия так удивилась, что даже прислонилась к подоконнику.
— Я не хочу заставлять тебя делать то, чего ты не хочешь.
Оливия посмотрела в его голубые глаза, в которых недавно нашли приют тоска и равнодушие.
— Но, Брендон, я хочу встретить Рождество с тобой, как мы делали это раньше! — запротестовала она.
Она подошла к его кровати и взяла за руку. Потом наклонилась и поцеловала Брендона в обе щеки.
— Я очень сильно тебя люблю, слышишь! Ближе тебя у меня нет никого.
— Я тоже тебя люблю, Оливия! — Брендон тяжело вздохнул и прижал ее к груди. — Но я не хочу, чтобы ты встречала Рождество в этой палате. Я знаю, как ты ненавидишь больничный запах. Тебя бросает в дрожь от белых халатов...
— Но ты же со мной! — не отступала она.
Оливия провела рукой по небритой щеке Брендона и нежно ему улыбнулась.
В эту минуту в палату робко постучались, потом медленно открылась дверь и появилась молоденькая девушка в униформе медсестры.
Оливия сразу же переключила на нее внимание, отметив про себя, что эта молоденькая испанка очень даже привлекательная.
Ее черные волосы были заплетены в косу и пущены ободком по голове. На лоб спадала длинная челка, и казалось, что густые пушистые ресницы поддерживают челку, не давая ей упасть на большие карие глаза.