Требуется идеальный мужчина (Лоренс) - страница 71

— Стив? — Она обернулась.

Он стоял здесь, улыбался. Келли заглянула в его глаза. Шелковая комбинация была нежно-кремового цвета, как кожа под ней. Лица Келли не было видно. Лампа сзади подсвечивала ее тоненькую фигурку в ореоле иссиня-черных волос.

Стив не смог удержаться и погладил ее. Шелест шелка был так же легок, как дыхание Келли.

— А теперь ты помоги мне! — с улыбкой попросил Стив.

В смятении Келли задумалась, как ей снять пуловер через голову. Может, начать с рубашки? Какие муки! Ее нервы были напряжены до предела. Сколько пуговиц! И Стив стоит так близко, что она чувствовала его бедра, которые касались ее живота. Нет, ей в жизни не осилить этого.

— Почему ты не помогаешь?

— Если я буду помогать, то будет не так интересно!

— Поэтому ты мешаешь? — Что это? Стив потерял к ней интерес, после того, как она согласилась остаться? Третью пуговицу с третьего раза Келли оторвала.

— Подожди. — Он легко убрал ее руку.

— А что?

— Хватит. — Стив нетерпеливо стянул через голову рубашку вместе с пуловером. И бросил их на пол.

Келли нагнулась, чтобы подобрать их.

— Ты испортишь свои вещи, если будешь с ними так обращаться.

— У тебя, наверное, никогда не было братьев, да? Вся мужская одежда делается с таким расчетом, что будет валяться на полу до следующей стирки. Ты что, не веришь мне? — И он бросил майку в тот же угол. — Тебе надо было спросить об этом у Билла, у него своя прачечная.

— Хорошо, я спрошу: «О, простите меня, мистер Билл, можно ли Стиву бросать свою одежду на пол? Мы повздорили с ним из-за этого».

— Так, чем мы сейчас занимаемся? — спросил он тихо. — Ссоримся? — Стив снова обнял Келли. Она затрепетала. Тело покрылось гусиной кожей, ее трясло, как в лихорадке. Вся сила воли, какая только есть на свете, и то не смогла бы скрыть смятение ее чувств. Кстати, остатки ее собственной воли куда-то подевались.

— Это не вопрос, который можно задать на вечеринке, — сказала она, едва сдерживая себя.

— Почему нет? А я вот спросил, не испортится ли твое платье из ангоры, если я буду раздевать тебя, не расстегивая пуговиц?

— Ты? Что? — взвилась Келли.

«Дурак», — закричало ее сердце. Он ее дразнил.

Стив стоял, широко улыбаясь, засунув большие пальцы за пояс джинсов. Сейчас он был похож на всем известного беспутного ковбоя, глазеющего на самую красивую девочку из дансинга. Уголком рта он щелкал воздухом, как будто наглотался пыли, гоняя табуны по прерии, а при виде такой красотки у него потекли слюни.

— Долго ты там будешь стоять, или мы собираемся разговаривать всю ночь?

Келли стояла по-прежнему скрестив руки на груди. От бури чувств ее соски затвердели и горошинами выпятились вперед.