Сила страсти (Дивайн, Мейсон) - страница 29

— Я могу все объяснить, — произнес тот и умолк.

— Гнусный обманщик! Какую гадость ты хотел совершить? Чего пытался добиться этим отвратительным фарсом? — Линн вскочила на ноги, лицо ее пылало. — Впрочем, не важно. Мне наплевать, кто ты и что тебе нужно. Немедленно собирай вещи и убирайся из моего дома!

Мужчина попытался встать, но не смог. Должно быть, после удара о порожек голова у него раскалывалась от боли, потому что он поморщился и закрыл глаза. Линн почувствовала укол совести и разозлилась на себя за это.

— Я не хотел никого обманывать. Просто у меня не оставалось выбора, — прошептал он.

У него был такой несчастный вид, что Линн сдалась. Пускай хотя бы объяснит, в чем дело.

— Ладно, я слушаю, — процедила она сквозь зубы.

Закери снова поморщился:

— Если бы у меня были деньги и работа, я никогда не пошел на эту авантюру. Стоило потерять то и другое, и я оказался никому не нужен. Мне было нечего есть, я устал спать в кабине грузовика. Все, чего я хотел, — это чтобы мне дали возможность начать все сначала. — Он вновь закашлялся.

Линн недоверчиво оглядела сидевшего на земле мужчину. Он был покрыт копотью, рубашка местами обгорела. И все равно не верилось, что перед ней бродяга.

— Странно, что такому физически развитому мужчине было нелегко найти работу, — хмыкнула она.

— Интересно, а что бы ты сказала, узнав, что я бывший заключенный?

Линн охнула и инстинктивно сделала шаг назад.

— Теперь понятно, о чем я? — вздохнул Закери. — Ты бы никогда не наняла меня, зная правду. И даже скажи я, что меня осудили за сущую ерунду, причем несправедливо, это ведь ничего не изменило бы?

— Конечно, нет. Я искала человека пожилого, о чем ты прекрасно знал, и никогда не наняла бы такого, как ты… то есть… ну, такого возраста. Я бы не связалась с человеком…

— Который мог бы тебя изнасиловать или убить? — устало усмехнулся Зак. — Я никогда не причинял никому зла, но тебя нетрудно понять. Может, ты все же дашь мне шанс? Скажем, неделю? Этого как раз хватит, чтобы исправить проводку на кухне и привести там все в порядок.

Здравый смысл настаивал: откажись! Этот человек — опытный лжец и умелый актер. Быть может, он и сейчас лжет ей, пытаясь обелить себя. Неужели интуиция ее все‑таки подвела? И как удалось ему так ловко одурачить проницательного Билла?

Скрестив руки на груди, Линн еще немного отступила. А может, она вовсе и не ошиблась. Что бы ни совершил этот человек в прошлом, для нее он не обязательно опасен.

— Я могу снова надеть бороду и шляпу, если тебе так будет удобнее. Похоже, со стариком Закери ты ладишь лучше. Ведь он ни разу не перешел границ дозволенного, правда?