Стоило войти в темноватую лавку, и Закери словно очутился в прошлом веке. Проходы между полками были очень узкими, прилавки, заставленные банками с краской, шпателями, малярными кистями и прочим инструментом, теснились у стен. Заку пришло в голову, что только на маленьком островке мог выжить подобный бизнес. На большой земле он был бы мгновенно раздавлен конкурентами — большими современными супермаркетами. Скорее всего, здесь не было даже компьютера.
— Я могу вам чем‑нибудь помочь?
Зак обернулся на голос. За одним из прилавков стояли два продавца. Один был занят огромным кассовым аппаратом (знавшим лучшие годы, если судить по надрывному скрежету), другой приветливо смотрел на Закери. По выгоревшим на солнце волосам можно было понять, что он провел всю жизнь на острове. Сквозь светлые пряди явственно просвечивала седина.
— Ищете что‑то конкретное, мистер?
— Есть книги по ремонтным работам?
Заку не хотелось проводить в лавке много времени — здесь было пыльно и душно, а запах краски и растворителя стоял невыносимый. Он с детства страдал аллергией на пыль и уже ощущал, как чешется в носу и на глазах выступают слезы.
— Смею заметить, не самый ходовой товар, — хмыкнул продавец. — Хотя кое‑что найдется.
Он направился куда‑то в темную глубь магазина, покопался на одной из полок и снова появился, держа в руках толстую книгу в тяжелом переплете и несколько тонких брошюр. Он встряхнул их, сдул слой пыли и вдобавок протер рукавом. У Зака снова защекотало в носу.
— Сейчас уже не вспомню, но, кажется, они лежат здесь почти два года. Кто‑то заказал их, но так и не забрал заказ. Вот, — он ткнул пальцем в большую книгу, — «Основы ремонта помещений», а это — отдельные пособия по различным видам работ. Эта — по сантехнике… — Он встряхнул брошюрой, подняв очередное облако пыли.
Тут уж Зак не удержался и чихнул так, что седая борода его чуть не оторвалась и не улетела в сторону. Надо было срочно убираться из магазинчика.
— Сколько за все? — бросил он, выразительно шмыгнув носом.
Если продавец и удивился, то виду не подал.
— Вот уж не думал, что мне удастся продать их, спустя, столько времени! За все будет двадцать долларов.
Это было больше половины оставшихся денег, но Зак решил, что такое капиталовложение необходимо, и протянул продавцу две купюры.
— У вас большие планы, мистер? — поинтересовался тот.
— Да, надо кое‑что залатать… в старом домишке, — бросил Закери через плечо, направляясь к выходу (глаза уже чесались нестерпимо).
— Здесь, на острове? — не унимался продавец.
Проклятие! Только подобных расспросов ему не хватало. Зак уже готов был соврать что‑нибудь правдоподобное, но вовремя опомнился. Он может еще не раз вернуться сюда за материалами. Кивнув, он снова чихнул.