Сила страсти (Дивайн, Мейсон) - страница 91

— Ничего не в порядке! — возразил Хантер в сердцах. — Просто так вышло.

— Важное дело под угрозой? — спросила Лесли, стараясь выглядеть не слишком расстроенной.

— Вроде того, — кивнул Хантер. — Иногда выясняется, что люди в твоей команде не так уж компетентны, как тебе кажется, и это создает проблемы. В общем, тебе не стоит забивать себе голову. Я забронировал для тебя рейс на завтрашнее утро. Швейцарские авиалинии, первый класс. В девять подадут лимузин, вылет в два. Самолет прилетает в аэропорт Кеннеди.

— Похоже, свидание со мной тебе дорого обходится, — усмехнулась Лесли.

— Да, подороже, чем ты меня купила, — улыбнулся Хантер в ответ. — В придачу вы получите утешительный приз в виде интервью, мисс Гордон.

Волна эмоций захлестнула ее: печаль, злость и обида. Она попыталась обратить все в шутку:

— Роскошный приз, должна заметить! — Вышло не слишком весело, скорее горько.

— Мне кажется, я заслуживаю хоть немного симпатии. — Он коснулся ее щеки. — Я должен уехать, но я не хочу этого делать.

Безупречная линия защиты! Лесли мысленно похвалила его. Что может быть проще, чем сказать, что не хочешь ехать, но при этом все равно уехать.

Лесли чувствовала, как в ней заговорил циник, та часть ее натуры, благодаря которой она удерживалась на плаву в этом сложном мире. Циник нашептывал, что мужчины всегда готовы извиняться, но жертвовать своим делом не хотят. И Хантер не исключение. Он мог прикрываться бизнесом, и это звучало бы искренне, потому что дело было для него любимой женщиной, которую он не мог предать.

— Я помогу тебе собрать вещи, — просто сказала она и похвалила свою покладистость: «Молодец, Лесли!»

Вещей оказалось немного, и они лежали на своих местах, хватило нескольких минут, чтобы уложить все в чемодан. Хантер был собран и организован.

— Я позвоню тебе, — заверил Хантер, вынося чемодан в коридор.

Почему мужчины всегда это говорят?

— Да, конечно, — лучезарно улыбнулась она в ответ.

— Если я сказал, что позвоню, значит, так и будет. — Хантер сказал это настойчиво, приблизившись на шаг. — Поцелуй меня.

Это Лесли могла сделать. Больше того, хотела. Последний поцелуй на прощание. Потом можно будет сохранить этот выходной в памяти, как высушенный гербарий. Поцелуй, который поставит точку.

Господи, как он поцеловал ее! Хантер вложил в этот поцелуй столько нежности, столько невысказанного сожаления за прерванный уик‑энд, что Лесли смягчилась.

Хантер отстранился с трудом.

— Я позвоню, слышишь? — повторил он. И ушел.


— Значит, это ты помогла ему все устроить? — спросила Лесли, резко повернувшись к Натали, когда та вошла в офис в понедельник.