Между Севером и Югом (Уайт) - страница 28

— По-моему, мы с вами сейчас думаем об одном и том же, — заметила Долорес.

— О том, что давно пора перейти на «ты»? — попытался пошутить он.

— Об этом тоже. Но прежде всего о сеньоре Доменико, — ответила Долорес. — Кстати, с ним я все время была только на «вы».

— Думаешь, он будет нам за это мстить?

— Прекрати дурачиться!

Джордж заглянул в ее испуганные глаза и тут же сменил тон, заговорив нежно и серьезно:

— Я прекрасно понимаю, чего ты боишься, милая. Месть входит в кодекс чести любого уважающего себя мафиози. Сегодня нам повезло, что охотились на кого-то другого. Однако стоит ли дожидаться, пока мы станем объектом подобной охоты?

— Но что же делать?

— Ты по-прежнему не хочешь обращаться в полицию?

— Нет, — отрывисто ответила Долорес.

— Но почему?

— Потому, что я слишком хорошо знаю местные нравы.

Джордж призадумался. С одной стороны, обращение в полицию было бы самым простым и естественным выходом из сложившейся ситуации. Но, с другой… С какой стати он хочет свалить на кого-то другого заботу о безопасности доверившейся ему девушки?

— Да, пожалуй, ты права, — сказал он, обняв сидящую рядом с ним на диване Долорес за плечи.

— Вот видишь!

— И поэтому у меня к тебе другое предложение.

— Какое же? — Немного успокоившись, Долорес с нескрываемым любопытством посмотрела на своего собеседника.

— Почему бы тебе не полететь со мной в Канаду? — выпалил Джордж и поспешил добавить: — Хотя бы на время, пока сеньор Доменико о тебе не забудет или пока его самого не настигнет чья-нибудь пуля…

— Но ведь у вас ужасно холодно! — в притворном ужасе воскликнула Долорес и, словно бы в подтверждение своих слов, зябко передернула плечами.

— Зато у вас слишком жарко, — резонно возразил Джордж.

— Однако я не поняла: в каком качестве ты предлагаешь мне с тобой ехать?

Судя по этому чисто женскому вопросу, Долорес окончательно успокоилась, зато Джордж разволновался не на шутку.

— Ну, допустим, в качестве невесты, — неуверенно пробормотал он, помня все свои предыдущие неудачи на этом поприще. — Я еще не встречал такой необыкновенной женщины, как ты, и мне очень хочется познакомить тебя с моей матерью, которая давно мечтает, чтобы я женился.

— А ты у нее такой послушный сын?

— Дело не в этом…

— Иди ко мне! — неожиданно перебила его Долорес странно-звенящим голосом.

— Что?

Джордж удивленно вскинул голову, а уже через мгновение заключил ее в объятия…

Из окна уютной гостиной открывался вид на сад, посреди которого светилась стеклянная пирамида — изыск современных архитектурных дизайнеров, — скрывающая внутри себя фонтан, бьющий разноцветными струями. Помимо его неяркого света, комнату освещало бра, отбрасывая на стены причудливые тени. Именно этот по-южному мягкий полумрак казался Джорджу наиболее соответствующим моменту.