– Может быть, вы свяжетесь с Николсом и узнаете, не он ли делал работу для Веннера. Если он, то скажите, что завтра я позвоню ему и назначу встречу. Хочу поговорить.
– Хорошо, мистер О'Дэй. Я сейчас же свяжусь с ним.
О'Дэй пошел в парикмахерскую. Пока его стригли, он решил, что ему делать. Когда в 12 часов он вернулся в контору, мисс Трандл сказала:
– Сейбл Инн, отель с двумя звездами, находится между Тотне-сом и Дарт Фордом. Найти очень легко. Если ехать по главному шоссе, то можно увидеть знак поворота на дорогу, ведущую к отелю. При обычной скорости, поездка займет пять с половиной часов.
– Хорошо. Связались с Николсом?
– Да. Николс делал эту работу для Веннера. Я сказала ему, что вы хотите поговорить с ним и позвоните завтра. Он будет рад вас видеть.
О'Дэй сел за стол.
– Послушайте, Нелли. Наверно, вы обратили внимание на особую атмосферу в нашей конторе за последние три-четыре месяца.
– Я не глухонемая, не слепая и не дура. Вы имеете в виду миссис Веннер?
– Да, я имею в виду ее. Сейчас я уезжаю. Может быть, вернусь завтра, а может, задержусь. Управляйтесь здесь сами. Если можете, узнайте, где Веннер. Если вдруг придет его жена и спросит меня, то вы не знаете, где я и когда вернусь. Поняли?
Нелли кивнула.
– Еще вот что. Помните Мак-Квайра, офицера спецотдела, который был связан с американской разведкой во время войны? Свяжитесь с ним, скажете, есть личное дело и передайте, что я был бы рад, если бы он позвонил мне домой завтра вечером, а если меня не застанет, то пусть звонит каждый день. Мне надо поговорить с ним по особо важному дело.
– Хорошо, мистер О'Дэй.
– И дайте мне наши старые визитные карточки.
Нелли открыла стол, достала маленькую коробочку, и, высыпав из нее визитные карточки, подала их своему шефу. Он просмотрел маленькую стопку и выбрал одну:
"Мистер Джон Шеридан
Лондон СВ-5, Марлей роуд, 14
Юридическая консультация.
Бракоразводные процессы".
– Это подойдет.
Он положил карточку в карман, взял шляпу и пошел к двери.
– Пока! Не делайте глупостей и не создавайте пищу для газет.
Усмехнувшись, он закрыл дверь и ушел.
Нелли подумала: как странно, что он ей нравится. Может быть, он просто интересный человек, который взялся за дело не по зубам. Но не все ли равно? В конце концов не так уж плохо браться за трудное дело, если уверен, что справишься с ним. И О'Дэй справится, он всегда справлялся, потому что он настоящий мужчина, хотя иногда очень раздражает ее. Она пожала плечами. Что за чертовщина! Затем принялась за работу.
* * *
В седьмом часу О'Дэй остановил свой "ягуар" перед отелем Сейбл Инн, вышел из машины и поглядел на отель – деревянное сооружение, находившееся далеко в стороне от шоссе. Во все стороны от дома расходились ухоженные, посыпанные гравием и обсаженные кустарником дорожки.