— Спасибо.
Ради того, чтобы его взгляд зажегся такой теплотой, она готова на большее; чем визит к какому-то скрытному мистеру Атертону.
— Ты сегодня весь день провела за рулем, — сказал Райли, чмокнув ее в кончик носа. — Полежи поотмокай в ванне, а я спущусь за газетой. Вечером можно будет сходить в театр или на концерт.
— Договорились.
Но Морган вместо того, чтобы отмокать в ванне, ограничилась быстрым душем. Вернувшийся в номер Райли обнаружил ее лежащей в соблазнительной позе на кровати, в черном кружевном гарнитуре и черных чулках.
Заперев дверь на ключ, Райли еще накинул цепочку. Его глаза сверкнули голубым пламенем.
— Выбирай: два билета на балет или я.
Томно улыбнувшись, Морган провела кончиком языка по губам.
— Я же обещала тебя соблазнить.
Выронив газету, Райли вытащил рубашку из брюк.
— Обещала. И я рад, что ты свое слово держишь.
Молча раздевшись, он подошел к кровати, а Морган, забыв все тщательно обдуманные движения, просто раскрыла перед ним объятия.
На следующее утро ровно в девять Райли и Морган стояли перед двустворчатой дверью красного дерева с бронзовой табличкой: «Адвокатская контора Атертон, Уильямс и Атертон». Райли смотрелся просто великолепно в костюме из серой ткани в елочку, а Морган чувствовала себя как никогда хорошо в новом платье и сапожках.
— Я тебе говорил сегодня утром, что ты неотразимо прекрасна? — оглянулся он; на лице его читались воспоминания о вечере, который прошел в пылких любовных объятиях и завершился ужином в постели; полностью обессиленные, они решили никуда не выходить.
Морган заметила, что Райли несколько успокоился.
— Ты самый красивый мужчина во всем штате Юта, — сказала она. — И самый сексуальный.
— Когда это ты успела изучить все здешнее мужское население? — проворчал он, целуя ее в ушко.
Уилфред Атертон оказался гораздо моложе и любезнее, чем его воображала себе по словам Райли Морган. Представив ее как подругу, Райли добавил не терпящим возражений тоном:
— Мистер Атертон, я хочу, чтобы мисс Кассиди присутствовала при нашем разговоре.
— Как вам будет угодно, — согласился адвокат, выкладывая на стол кожаную папку.
Морган показалось, что светловолосый и голубоглазый мужчина явно не в своей тарелке. Она почувствовала, что и у нее нервы натянулись до предела.
Откашлявшись, Уилфред Атертон раскрыл папку и протянул Райли конверт.
— Полагаю, лучше всего прямо перейти к делу. Я осведомлен о содержании этого письма, но мне было запрещено посвящать вас в него до тех пор, пока мы не встретимся лично. Будьте добры, мистер Ханрахан, прочтите письмо.