Рождественская сказка (Гибсон) - страница 25

Ошеломленный, Джеймс вскочил и уставился вниз, на коляску.

Удачно переключив внимание на себя, Тимми перешел на заунывное хныканье.

— Голоден? — жалостливо спросила Бет, вставая и передвигая коляску к выходу.

— Конечно, голоден. — Джеймс открыл дверь и проследовал за ней в коридор. — Время его ленча уже прошло — буркнул он.

И чья это вина? Недовольство, высказанное явно в ее адрес, задело Бет за живое.

— Не моя идея заставлять ребенка сидеть на длинном скучном собрании, — выдохнула она. Сердце екнуло, когда она увидела, как изменилось выражение его глаза.

— Так вот каково твое мнение о собраниях совета? Ты и свою работу считаешь скучной? — тихо спросил Джеймс.

— Иногда, — капризно солгала она.

— Тогда, наверное, тебе следует поискать другую работу.

— Может, и следует, — согласилась Бет, подражая бесстрастному тону Джеймса.

Они обменялись холодными взглядами. Джеймс повернулся и исчез в своем офисе. Не оборачиваясь, Бет повезла коляску в кухню.

— Я даже не помню, из-за чего все так вышло, — в замешательстве призналась она, когда наполнила чайник и поставила греть бутылку с молоком и маленькую баночку. — Это недолго. Я только согрею.

«Скучная» — это, пожалуй, самое неподходящее из определений, которыми она бы воспользовалась, характеризуя работу у Джеймса. Что же дернуло ее сказать эти обидные для него слова?

— Уже почти готово, — утешала она Тимми, издавшего жалобный всхлип.

Бет быстро переложила содержимое банки в красную пластиковую чашку, в спешке расплескав немного на свой свитер.

— Это мне следует носить, а не тебе, — уныло сказала она, наклонившись, чтобы повязать слюнявчик вокруг шеи Тимми. — Я только принесу стул… не будь таким вредным…

Тимми начал громко протестовать.

— Привет, Бет.

Услышав знакомый голос с хрипотцой, Бет обернулась и увидела высокую блондинку, одетую в костюм кораллового цвета. Она не слышала, как открылась дверь, но и неудивительно — мощный рев Тимми заглушал все.

— Привет, Джулия… Заходи. Тимми…

До нее донесся запах дорогих духов.

— Джеймс у себя в офисе? — Зеленые кошачьи глаза невозмутимо осмотрели Бет.

От необходимости отвечать ее спасла резко открывшаяся дверь.

— Что это ты делаешь, Бет? Привет, Джулия.

— А ты как думаешь? — Бет подняла стул, ухватив его за высокую спинку. — Переставляю мебель. Что же еще?

Смутно догадываясь, с какой иронией сейчас Джулия улыбается Джеймсу, Бет пошла в кухню, бормоча что-то про ленч. В следующую секунду стул был выхвачен у нее из рук. Подняв его без усилий, Джеймс прошел в кухню и поставил стул около стойки.

— Сядь! — приказал он Бет, вынимая Тимми из коляски и сажая его к ней на колени. — Справишься? — Он пододвинул чашку с ложкой.