— О, Кент, это… — Она не закончила фразу.
Вместо этого она обхватила его голову руками, прижалась к нему всем телом и раскрыла губы. Он весь напрягся, обнял ее сильнее, она поддалась, и он почувствовал жар ее тела. Ее руки опустились ему на бедра. Кент все сильнее зарывался губами в ее мягкие и влажные губы и не мог остановиться.
— Ох!
Он не сразу понял, но через секунду отпрянул в испуге. Ее шея, неужели он сделал ей больно? Он отодвинулся, но держал ее за руки, пока дыхание приходило в норму. Она тоже приходила в себя, но на лице была гримаса боли.
— Я тебя задел, — выдохнул Кент. Какой же он бессердечный идиот! Почему мужчины такие неуклюжие? Он поклялся себе, что больше никогда не причинит ей боли.
— Нет, — сказала она, но руками тянулась к «ошейнику», и гримаса не проходила.
— Черт, Рыженькая, я тебя поранил. Одевайся, поедем к врачу.
— Не надо, — повторила она уже более твердым голосом. — Все хорошо. Просто я немного испугалась. Дай мне руку, хорошо? И вытащи мои волосы из-под металла.
Она повернулась спиной и потянула за волосы. Он осторожно помогал, повторяя:
— Ты уверена, что я тебя не поранил?
— Да. Для этого тебе бы пришлось разрезать этот чертов воротник.
Рози снова повернулась. Кент попытался дотронуться до нее, но Рози отшатнулась. Она была бледна, волосы спутаны.
— Я с самого начала знала, что ты — это беда. С той самой минуты, как почувствовала запах твоего лосьона.
— Да не пользуюсь я лосьоном. — Кент снова протянул руку, но она быстро поставила стул между ними.
— Не надо нам начинать то, что мы оба не сможем закончить, — сказала Рози, глядя на него.
Взгляд у нее стал совсем благочестивым. Кент состроил гримасу и быстро сказал:
— У меня сил хватит.
— Тебе бы дрова рубить, — ответила Рози. — Мне надо привести себя в порядок.
И она быстро пошла к двери.
Она задела плечом дверной косяк, но даже не остановилась. Кент смотрел ей вслед со смешанными ощущениями. С одной стороны, он чувствовал разочарование, с другой — ничего еще не было потеряно. Слава Богу, он не причинил ей вреда. Ему нравилась Рози. Пожалуй, даже больше чем нравилась.
Пока она переодевалась, он решил доесть завтрак. Кент сообразил, что за последние двое суток он уже третий раз ест в доме Рози. Он в этом доме почти уже свой. Странно, но он даже выспался на ее диване лучше, чем в своей собственной спальне на кровати королевских размеров.
Кент посмотрел на часы. Он уже час как должен был быть на работе. Марлен разыскивает его с полицией, наверное. Он складывал грязную посуду в посудомоечную машину, когда в кухню вошла Рози. Выглядела она так, будто ничего не случилось. Только старалась держаться от него на расстоянии.