Цветок на скале (Арбор) - страница 15

— Я вижу, Дорис быстро доставила вас к нам.

Только после этого Хона поверила, что она держится достаточно естественно, чтобы не выдать внутреннее смятение. Ей показали другие помещения дома, сад, газоны позади усадьбы, откуда открывался вид на расположенные вдалеке темно-зеленые плантации. Она осторожно отвечала на вопросы, относившиеся к ее жизни и работе. Она даже осмелела настолько, что сама стала задавать вопросы своему недоброжелателю Арно Лорду.

Впрочем, Хона тщательно заботилась о том, чтобы ее взгляд задерживался на Арно не более одной-двух секунд. Несколько раз она ловила себя на том, что изучает его так же, как делала это в салоне авиалайнера. Но теперь она искала в нем лишь черты сходства с Пирсом.

Их не было, однако. Пирс был так же смугл, как его сестра. У него был небольшой аккуратный нос, подвижный рот, губы часто складывались в гримасу обиды, как у капризного ребенка. Облик Арно, напротив, поражал грубой силой. И хотя Хона испытывала к нему неприязнь, тем не менее, она позавидовала бы любой женщине, которая сейчас или в будущем окажется рядом с ним. Это был мужчина, которого было бы неплохо привлечь на свою сторону…

Встречался ли он с женщинами? Очевидно, да. Но если он знал, что такое любовь, то почему отнесся с таким презрением к ее чувству к Пирсу? Вот еще один вопрос, на который Хона не находила ответа.

Они пили коктейли во внутреннем дворике позади усадьбы, обедали в изящной комнате за полированным столом красного дерева. Молла незаметно и со знанием дела обслуживала их.

Во время разговора за чашечкой кофе в саду Дорис сказала тете:

— Я оставила здесь отрез шелка на халат. Ты поможешь мне сделать выкройку?

— Одну минуту, милая, — сказала миссис Лорд, поднимаясь из-за стола.

— Пожалуйста, — продолжала уговаривать тетю Дорис. — Ты же знаешь, что я в этом деле не спец, а хотелось бы взять ее с собой, когда мы вернемся в коттедж.

— Понимаю и надеюсь, что Хона, — впервые назвала гостью по имени миссис Лорд, — простит нам недолгую отлучку. Арно, предложи Хоне выпить что-нибудь освежающее во внутреннем дворике.

— Становится прохладно, — сказал Арно. — Мы вернемся в дом. — Он пропустил Хону вперед.

Она пошла, не имея выбора, хотя предпочла бы дому менее освещенный внутренний дворик, где обстановка более благоприятна для того, чтобы выяснить у Арно, почему он замалчивает историю ее знакомства с Пирсом. При ярком свете в элегантной гостиной она чувствовала себя беззащитной. И когда Арно, закурив с ее разрешения сигару, остался стоять, то получил дополнительное преимущество, возвышаясь над креслом, в котором она сидела.