— Да.
— Вы не имели права! — решительно сказала она. Ее нервы были на пределе. — Я хотела…
— Я устал бороться с вами. Вы же знаете, что я прав. — Он глубоко вздохнул.
— Вы не правы! Вы… Что вы себе позволяете? — От изумления она открыла рот, когда он, схватив ее за руки, привлек к себе.
— Я забираю вас в свою спальню, где я смогу… — Он обворожительно улыбался.
— Вы не… не можете!.. — Невзирая на боль, которую он ей причинял, она попыталась резко освободиться. Она тяжело дышала. Ее охватил ужас.
Он обернулся и, прищурив глаза, посмотрел на нее. Она отказывалась двинуться с места, несмотря на все его усилия.
— Ладно, — резко сказал он, открывая перед собой дверь. — Если хочешь так, будь по-твоему!
И он с силой втолкнул ее в комнату.
Сара ожидала оказаться где угодно: в спальне для гостей или, в конце концов, в ванной; но чулан для белья — это слишком!
Гаррет озадаченно огляделся вокруг. Свет здесь включался автоматически, когда открывалась дверь. Это была довольно большая комната, по обе стороны которой находились полки с чистыми полотенцами и бельем, пахнущим нежным цветочным ароматом, так же как и белье в ее спальне, на котором она спала сегодня днем. Этот запах напомнил ей сегодняшнее видение, когда она пыталась заснуть.
Она справилась с охватившим ее возбуждением, когда за ними закрылась дверь и они оказались в полной темноте.
— Надеюсь, здесь нам не помешают. А то с момента своего приезда я страдаю от такого скопления народа! — раздраженно сказала она.
Его губы ласкали кремовую кожу ее шеи.
— Я встретил вас в коридоре, Сара…
— Я говорю не о том, что произошло сейчас, а о том, что произошло сегодня днем. — Ей приятно было чувствовать его руки. — Теперь я знаю, что единственный способ не пускать вас в мою спальню и не давать дотрагиваться до меня — это запереть дверь!
В ответ Гаррет довольно сильно прихватил губами кожу. Она чувствовала его горячее дыхание около своего лица.
— Вам это не понравилось?
— Это было не совсем приятно. — К счастью, темнота скрыла ее смущение.
— Этого никогда больше не случится, — пообещал он, вздохнув.
Она откинулась назад настолько, насколько это было возможно.
— Вы сказали это слишком легко…
— Я обещаю, Сара. А сейчас поцелуй меня, пока я совсем не потерял голову!
Их губы встретились в жадном поцелуе. У нее подкосились ноги, и она руками обхватила его за шею, тихо застонав, уступая ему.
Сара никак не могла понять, почему она все время так упорствует. Возбужденно дыша, она пыталась побороть охвативший ее жар.
Одежда неожиданно соскользнула, и она вздрогнула от страстных и нежных ласк Гаррета.