Я призываю любовь (Бейтс) - страница 7

— Я слышу в вашем голосе нотки неодобрения? — спросил Скотт, не отвечая на вопрос.

— Ничего подобного, мистер Барфилд…

Так оно и есть, неохотно признала Розалин. Что это — обида на то, что отец противился ее присутствию в доме, в то время как соседу была доверена честь заботиться о восстановлении его здоровья? Розалин потрясла головой, прогоняя нелепую мысль.

— Можете называть меня Скотт. В конце концов, мы были соседями.

— Ладно, Скотт.

На самом деле она предпочла бы «мистер Барфилд». Это сохраняло бы между ними определенную дистанцию, которую Розалин не хотела сокращать. Пускай они соседи, но что с того? Она больше знала о почтальоне, приносящем ей в Лондоне газеты, чем о человеке, сидящем рядом.

— Для полной ясности, Розалин…

— Да, — машинально отозвалась она.

— Ваш отец нуждался в уходе, когда вышел из больницы, и помощь со стороны была единственно возможным решением.

— Благодарю вас, но я не могу бросить работу, — произнесла Розалин.

Она сознавала, что забота о больном отце должна была лечь на ее плечи, поэтому уловила извиняющиеся интонации в своем голосе и возненавидела себя за это.

— Я и не подразумевал ничего подобного. Просто сказал, что Роналду требовалась помощь.

— Тогда почему он не дома? Почему у вас?

— Потому, — терпеливо объяснил Скотт, — что сиделка уходит в шесть вечера. А я полагал, что не следует оставлять вашего отца одного до восьми утра. Во всяком случае, не сейчас.

— Понятно. — Розалин некоторое время смотрела в окно, потом спросила: — Вы так и не сказали мне, каким образом вдруг стали с отцом такими близкими друзьями. Он не упоминал о вас ни в одном из писем.

Она умолчала, что в письмах отца отсутствовало все мало-мальски значимое для нее. Розалин знала мнение отца о правительстве, экономике, падающих уровнях обучения, медицинского обслуживания и ничего о людях, окружающих его.

— Мой отец был близким другом Роналда. Когда я возвратился, чтобы управлять поместьем после смерти моего отца, я продолжил эту дружбу. Это, — добавил Скотт, скосив на нее взгляд, — было почти четыре года назад.

— Вы намекаете…

— Ни на что я не намекаю. Просто отвечаю на ваш вопрос.

— Тогда почему у меня такое ощущение, будто вы меня осуждаете?

— Понятия не имею, — спокойно ответил Скотт. — Возможно, ваша совесть работает сверхурочно.

Розалин почувствовала, как кровь прихлынула к щекам. Кто дал этому человеку право делать о ней столь возмутительные выводы? Тихий голосок, нашептывающий, что у него есть на то основания, не мог успокоить ее гнева.

— Кажется, я не подхожу под ваше определение хорошей дочери…