— Так где мне ее найти? — спросил Джо, с большим трудом сдерживаясь.
— Вы ее вообще не найдете, — буркнул в ответ хозяин супермаркета. — Ее нет в Джекмэне.
— Нет? — поразился Джо. На такой поворот событий он действительно не рассчитывал.
— Нет, — односложно ответил брат Грэйс. Джо, пристально уставившемуся на него, показалось, что на лице Дугласа мелькнула враждебная ухмылка, прежде чем он снова склонился над пивными банками.
— А когда она вернется? Или как я могу с ней связаться?
Дуглас Долби поднялся и распрямил широченные плечи, будто хотел напугать Джо своей позой.
— Что вам нужно от Грэйс, мистер?
— Здесь у меня несколько книг, которые я для нее достал, — пояснил Джо. — Мне хотелось бы, чтобы она получила их как можно скорее. Они ее заинтересуют.
— Книги? — переспросил ее брат, и ледяное выражение его лица при этом нисколько не потеплело.
— О Помпеях, — добавил Джо.
— Оставьте их здесь. — Дуглас Долби коротко кивнул Джо и опять занялся банками. — Я передам их ей, когда она вернется.
— Спасибо, Дуглас, — поблагодарил Джо и опустил на пол пакет с книгами.
— Не за что, мистер, — проворчал в ответ американец. Сегодня Джо не находил общего языка ни с ним, ни с Чаком Харрисом.
Он чуть помедлил, затем резко повернулся и пошел к выходу. Старик уже развернул такси и довольно подмигнул Джо, высунувшись из открытого окна.
— Ну что, можно ехать дальше? — осведомился он, озадаченно разглядывая Джо. — Ничего не купили?
— Нет, — лаконично ответил Джо и сел в машину. — Отвезите меня в «Эдди».
— Тоже дело. — Таксист завел мотор. — Там вы сможете поесть не хуже. Да и выпить.
До заведения Эдди надо было проехать всего несколько метров, и водитель избавил Джо от дальнейших комментариев. Джо вновь предложил ему заплатить, но старик отказался на том же основании, что и в первый раз.
В «Эдди» было еще не очень шумно, Джо сел в баре и взял себе пива. Его обслуживал сам хозяин. Видимо, бармен еще не приступил к работе. В ресторане тоже никого не было.
— Сегодня здесь довольно спокойно, — попытался завязать разговор Джо. Хозяин кивнул.
— До восьми редко бывает народ, — сказал он. — Люди работают.
— Но все равно дела у вас идут хорошо, да? — не отставал Джо. — Я уже заходил сюда вчера, ваше заведение было битком набито.
— Я знаю. — Хозяин дружелюбно улыбнулся Джо. — Вы были с Грэйс. Да, дела идут неплохо.
— Вы запомнили? — удивился Джо.
— Конечно, запомнил. — Эдди засмеялся. — Сюда не часто заходят посторонние. Вас зовут Джо, не так ли?
— Джованни Алессандро, — представился Джо, слегка поклонившись. — Но здесь меня сразу перекрестили в Джо. Мне очень нравится. Коротко и ясно.