Золотая клетка (Мэдисон) - страница 37

— Нет, лучше не надо, — покачала головой Грэйс. — Мне нужно переодеться в сухое.

— Но ты хотя бы позволишь пригласить тебя на обед?

— К Эдди? — лукаво улыбнулась Грэйс.

— Нет, для разнообразия, в «Голову лося». — Джо засмеялся. — Кухня в отеле великолепная. Только я редко там ем из-за отсутствия приятной компании.

— О'кей, я приду, чтобы составить тебе приятную компанию.

— В семь?

— Договорились.

Они замолчали. Дождь хлестал по стеклам, очистители скрипели и монотонно постукивали. Джо время от времени украдкой поглядывал на Грэйс, словно стараясь навеки запомнить ее облик. Если она это замечала, то мягко ему улыбалась. Они понимали друг друга без слов. И, хотя Джо пока еще не получил от нее определенного ответа, он точно знал, что она поедет с ним в Италию. Просто должна!

5

Грэйс была рада, что Джо быстро вылез из машины, когда она остановилась у его отеля. Ей хотелось как можно скорее попасть домой, встать под горячий душ, потом полежать в постели и подумать.

Того, что произошло сегодня во второй половине дня, вполне хватило, чтобы привести ее в полное замешательство и лишить внутреннего покоя. Но вершиной всего было приглашение полететь с Джо в Неаполь! Помпеи! До города ее мечты оказалось рукой подать! Грэйс нуждалась лишь во времени и спокойной обстановке, чтобы как-то во всем этом разобраться.

Где-то в глубине души она знала, что примет приглашение Джо. Хотя бы потому, что ей была невыносима сама мысль о расставании через два дня. И все же такое решение требовало осмысления.

Когда Грэйс припарковала «понтиак» перед своим домом, дождь как раз прекратился. Она не дала себе труда забрать из машины остатки продуктов. Все равно большую часть придется выбросить, поскольку они намокли. А неоткупоренную бутылку итальянского вина она завтра вернет на полку. Она заранее позлорадствовала, представив себе гримасу, которую состроит при этом ее брат.

Грэйс уже стояла под душем и наслаждалась теплыми струями воды, когда в ее комнате зазвонил телефон.

С легким раздражением она закрыла кран, вытерлась и надела махровый халат.

— Алло, — явно недовольным тоном произнесла она, подняв трубку.

— Куда ты пропала? — столь же неприязненно поинтересовался ее брат.

— Меня не было дома.

— Это я заметил, — сказал Дуглас. — Но наконец-то я тебя поймал. Иди сюда, ты нам нужна.

Грэйс резко вдохнула и, насколько могла медленно, сосчитала до трех. Ей с детства пришлось бороться с командирскими замашками старшего брата. Но что бы она ни делала и ни говорила, отучить его от приказного тона не могла.

— Эй, почему ты молчишь? Ты меня не поняла? — спросил Дуглас Долби.