Вивьен одним махом проглотила содержимое чашечки.
— Ну что, поехали? — спросила она.
— Да. Какой смысл тянуть? Отделаемся, а потом весь выходной можем развлекаться. Сходим куда-нибудь…
Вивьен удивилась. Предложение отметить помолвку ей понравилось. Но, почему выбор кольца надо осуществлять в сумасшедшем ритме, она не понимала. Хотя мужчины часто боятся делать то, что женщины совершают легко и просто, подумала она и ничего не ответила Саймону.
Поймать такси проблем не составило.
— В какой магазин поедем? — поинтересовалась Вивьен у Саймона, когда они уселись в машину.
— На Нью-Бонд-стрит. Там сосредоточены все знаменитые магазины. Что-нибудь обязательно найдем.
Вивьен искоса взглянула на потенциального жениха. Он сидел рядом с ней на заднем сиденье такси и выглядел по-деловому устремленным. Готовится произнести самые важные в своей жизни слова, подумала Вивьен. Нежность к Саймону водопадом хлынула в сердце Вивьен.
— Не бойся, — невольно вслух прошептала она.
— А я и не боюсь! Зачем же я взял тебя с собой? Уверен, ты мне поможешь! — откликнулся Саймон.
Как же он сделал бы мне предложение без меня? — удивилась Вивьен, но промолчала. Достаточно того, что у нее вырвалось. В конце концов, Саймон взрослый мужчина, а не ребенок, которого надо опекать и подбадривать. Он управляет английским филиалом большой американской компании и ничего, справляется. Сможет выговорить заветные слова, решила Вивьен.
— Что господа желают? — спросил клерк в магазине Адлера.
— Мы бы хотели посмотреть кольца с бриллиантами.
— К вашим услугам. Меня зовут мистер Вейс. Я служу продавцом-консультантом. У нас богатая коллекция. На любой вкус. Вы предпочитаете большие камни солитером или россыпь мелких?
— А что вы посоветуете? — спросил в ответ Саймон.
Взгляд клерка на мгновение остановился на Саймоне.
Оценивает его платежеспособность, мелькнуло в голове Вивьен.
— Конечно, один крупный бриллиант ценится выше, чем много мелких.
Бровь Саймона слегка приподнялась. Это не осталось не замеченным клерком.
— Например, вот такое кольцо. — Мистер Вейс, не дожидаясь ответа, достал футляр из сафьяновой кожи. — Это бриллиант в четыре карата, очень высокой чистоты и прозрачности. На него нанесено двести сорок граней, так называемая полная бриллиантовая огранка, — произнес небольшую речь мистер Вейс. — Разрешите, мисс. — Он взял ее руку и надел кольцо на палец. — Посмотрите, как сверкает камень. Он очень идет мисс, — сверля глазами Саймона, добавил он.
— Нет. Мне не нравится, — бесстрастным голосом произнес Саймон.
Едва заметная презрительная усмешка скользнула по губам мистера Вейса, и он достал обитую черным бархатом пластину с большим количеством колечек с маленькими камушками.