– Я спал всего два часа. И только поэтому еще держусь на ногах. Мне станет лучше, когда мы поедим.
Джек отвернулся к бифштексам. Теплый бриз шевелил светлые волосы Тейлор, норовя рассыпать их по лицу. Она одной рукой придержала их и откинула назад.
– Что тебя гложет, колись?
– Одна старая история. Ничего интересного.
– Поговори со мной.
– Все в порядке, честно. Кто-нибудь звонил?
Тейлор кивнула.
– Рейчел звонила. Помнишь мою племянницу? Четырехлетняя девчушка с собакой, которая считает себя ее телохранителем.
– Мистер Раффлз, – вспомнил Джек.
Мистером Раффлзом звали плотную, мускулистую помесь боксера и питбуля весом в сорок пять килограммов. Собаку так назвали из-за морды, покрытой складками. Рейчел считала, что она похожа на картофельные чипсы компании Раффлз. Но никто не знал, откуда взялось слово «мистер».
– Они с мистером Раффлзом проведут три недели с нами. Я встречу ее завтра в Логане. Она очень рада. И еще она поинтересовалась, будет ли дядя Джек.
– Я ей не дядя, – ответил Джек немного резко.
«Ты злишься. Не позволяй этому чувству выйти из-под контроля», – предупредил его внутренний голос.
– Считай это комплиментом.
– Я считаю. Просто…
«Скажи ей хоть раз правду!»
– Я просто устал, и все, – ответил Джек. – Не обращай внимания.
Она продолжала внимательно смотреть на его, словно все его мысли были написаны на лице.
– Расскажи мне о Майке, – попросила она.
– Что ты хочешь знать?
– Как долго ты с ним знаком?
– Давненько.
– Вы познакомились в ФБР?
Джек кивнул и оглянулся в поисках пива.
– Майк сказал мне, что он полевой криминалист.
– Так и есть.
Бутылка стояла на полу возле гриля. Пиво не действовало на него так, как виски. Он протянул руку к бутылке.
– Но он же не настоящий криминалист, каким был ты.
– Так и есть.
Джек отхлебнул пива. Это была уже вторая бутылка за вечер.
«Лучше не налегай на бутылку, босс. Возможно, это тебя не заведет, но и от снов не избавит», – сказал голос.
– Он занимается местными делами, – сообщил Джек. – Помогает полицейским выбираться из передряг.
– Почему он не подался в криминалисты?
– Не знаю.
– А ты спрашивал?
– Нет.
Джек посмотрел на бифштексы, потыкал их щипцами.
– Давно он здесь?
– Около часа.
– О чем вы говорили?
– Обо всех твоих темных тайнах.
Он поднял на нее глаза и улыбнулся.
– Серьезно, о чем вы говорили?
– Ничего особенного. Его заинтересовали фотографии, которые я сделала в Сараево. Джек, мы встречаемся уже два года, а я познакомилась с ним только сейчас. Почему?
– Майк очень занят.
– И все-таки у него нашлось время, чтобы проехать через весь Марблхед и внезапно нагрянуть к девушке лучшего друга, которого он не видел по крайней мере года два.