Тем временем Оскар поднял голову и посмотрел на дом. Испугавшись, что ее могут заметить, Линда быстро повернулась и вышла из комнаты. После этого она решила пригласить выпить чашку чая миссис Эдисон. Отношения между Оскаром и Лаурой очень удивили Линду, и миссис Эдисон, без сомнения, была в курсе этих отношений. Конечно, поспешно уверила она себя, когда ставила чайник, чтобы вскипятить воду, ее интерес был только профессиональный. Ей нужно знать о жизни Дистесов как можно больше для того чтобы делать свою работу как можно лучше.
Только она налила две чашки чая и собиралась позвать миссис Эдисон, как услышала шаги. Она повернулась и увидела Оскара, стоящего в дверях. На мгновение их глаза встретились, затем Линда взяла еще одну чашку и наполнила ее чаем.
— Не хотите ли чая перед отъездом?
— Нет, спасибо, — сказал он уклончиво, заходя в кухню. — Наверное, было бы лучше, если бы я уехал сразу. Мы с Энн долго говорили во время ленча, и она поняла, что мне действительно необходимо быть в Сан-Франциско. Не думаю, что она доставит вам какие-либо неприятности по этому поводу.
— Прекрасно, — сказала Линда. — Я согласна с вами. Прощание не будет легким для девочки, и чем скорее вы уедете, тем лучше.
Он медлил уходить, и Линда не могла понять почему. Казалось, он что-то держит в себе, то, о чем ему трудно сказать.
— Оскар, если вы расстраиваетесь по поводу того, что я буду дурно обращаться с Энн, то позвольте заверить вас снова…
— Нет, — произнес он коротко. — Если бы я не доверял вам, то не уехал. — Он усмехнулся. — У меня в самом деле нет выбора. Я доверяю вам. — Он поднял голову, и широкая улыбка смягчила черты его лица. — Теперь я убежден, что вы отлично знаете свое дело, что вы профессионал и надежный человек. Вы заботитесь об Энн и ее будущем.
— Конечно, — воскликнула она. — Моя работа — это моя жизнь.
Он скривил губы и нахмурился.
— Не так много для молодой привлекательной женщины, разве не так? Хотя, — добавил он с бесстрастной улыбкой, — уверен, что то же самое можно сказать и обо мне. — Затем добавил: — Я должен пояснить кое-что… Это насчет Лауры. Наши отношения — это вовсе не то, что вы предполагаете.
— Я вовсе ничего не предполагаю, — поспешно заверила его Линда, хотя это была явная ложь. — Это не мое дело.
— Но я думаю, что это не так. Все, что касается меня, сказывается на Энн, на восстановлении ее здоровья. А это более важно, чем моя работа, более важно, чем Лаура Эссинг. Она и моя жена были близкими подругами. И когда Кэтрин погибла, Лаура не перестала посещать наш дом. Она приходит к Энн, но… — Его голос стал тише. — В любом случае я не хотел бы, чтобы вы думали, что я ориентируюсь только на мнение моей дочери. Это все, — добавил он твердо. — Теперь я пойду в последний раз попрощаюсь с Энн и поеду. Если вам понадобится что-либо, и вообще по любому вопросу, звоните мне. У миссис Эдисон есть мой рабочий и домашний телефоны в Сан-Франциско.