— А как вы объяснили — почему я не проводила вас домой? Вы ведь рассказали, что я почти что ангел?
— Потому что вы отказались принимать какое-либо вознаграждение. Моя спасительница услужливо помогла мне остановить экипаж и тут же исчезла, словно и впрямь была ангелом. Но я успел вручить вам свою визитную карточку и предложил место секретаря.
Девушка недоверчиво улыбнулась.
— Видимо, вы живете с очень доверчивыми людьми, мсье Бертье.
— Они лучшие люди в мире.
Он взглянул на нее с явным вызовом, словно ожидая возражений, но Виола опустила глаза.
— Вам очень повезло… Но мне, пожалуй, все же лучше уйти. Я никогда бы не зашла в этот дом, если бы не княжна Элина. Она увидела меня возле решетки и… мне неудобно было отказаться от приглашения войти…
— Но вы ведь приняли мое предложение?
— Да… — еле слышно пролепетала Виола. — И поскольку мы с вами уже все выяснили, я хотела бы вернуться в… свою комнату.
— Как ваш… работодатель, я вас пока что не отпускал.
— Мсье Бертье, это не очень прилично — оставаться в вашей спальне в столь неурочный час. Я должна просить вас извинить меня и отпустить к себе.
— Интересно, вы сами уволились с прежней работы или вам дали отставку? Вы уже первое мое поручение встречаете в штыки. Вы собираетесь продолжать в том же духе?
— Меня не уволили. Я ушла сама.
— Почему?
— Это мое личное дело.
— Вы только что поступили ко мне на работу. Теперь все, что касается вас, непременно должно быть известно мне. Итак, я вас слушаю.
— Хорошо. Мадам Лили хотела, чтобы я выполняла некоторые ее поручения, которые… я не могла выполнять.
— Что это за поручения?
Виола молча смотрела на него. Он встретил ее упрямый взгляд и слегка криво улыбнулся. Конечно же, он догадался, что она имеет в виду. Девушка почувствовала, что краснеет.
— Я могу считать себя уволенной?
— Вы боитесь меня? — вдруг спросил он низким глуховатым голосом.
Виола и сама не знала, боится она или нет.
— Почему вы так решили?
— Вы слишком торопитесь уйти.
— Я не знаю, каковы правила в той стране, откуда вы приехали, но меня учили, что женщине не положено находиться в спальне чужого мужчины. Слуги начнут сплетничать о нас…
Он громко рассмеялся.
— Уверяю вас — слугам и в голову не придет, что я стану покушаться на вашу честь.
— Тогда они вас плохо знают, — резко бросила Виола. — Я знаю вас значительно лучше.
Она ожидала услышать в ответ новую насмешку и с удивлением увидела, что алая краска заливает лицо Бертье.
— Я прошу у вас прощения. Извините, что задержал вас и… скомпрометировал. Вы можете идти.
Бертье пристально посмотрел ей в глаза, и Виола неожиданно сообразила, что не так давно он имел возможность видеть ее обнаженной. Легкая улыбка коснулась губ Бертье, и девушка поняла, что сейчас он подумал о том же самом. Прикусив губку, Виола приподняла повыше подбородок и вежливо попрощалась: