Вкуснотища (Смит) - страница 86

И хотя сутенер Лоно предпочел бы нарядить ее во что-нибудь более урбанистическое, например в чисто белый адидасовский спортивный костюм и футболку с логотипом баскетбольной команды «Короли Сакраменто», он вынужден был признать, что ее новый образ оказался весьма удачным. Очень сексуальным. Девушка напоминала какого-нибудь бразильского скейтбордиста-битника неопределенного пола. Законченный образ нахального нью-йоркского уличного пацана с элементами танцовщицы самбы из Рио-де-Жанейро. Если Лоно почувствовал влечение к ней еще тогда, когда она казалась серой неприметной мышкой, то теперь просто глаз не мог оторвать.

Хотя кое-что его обеспокоило. Он-то полагал, что она не проститутка, но вот она сидит сейчас здесь, в нескольких кварталах от обычного места съема проституток, одетая так, как он ей предложил.

Лоно подавил вспыхнувшее на миг желание окликнуть девушку. Он решил поступить по-умному. Нужно проследить за ней, выяснить, как она проводит время, и только потом сделать свой ход.

Лоно махнул официантке, чтобы ему принесли счет, бросил наличные на столик и выскользнул за дверь поджидать незнакомку.

По прибытии домой Джек Люси позвонил по номеру, который ему дал Пол Росси. И слегка удивился, когда в трубке раздался женский голос. Поначалу Джек подумал, что он просто неправильно набрал номер и хотел было разъединиться, но женщина спросила, с какой целью он звонит, и Джек ответил, что у него возникли некоторые затруднения. Она сказала, что не понимает, о чем речь, но если он отправится в казино «Парижский отель» на улице Стрип и станет играть за третьим с конца игровым автоматом в заднем ряду на юго-западной стороне казино между десятью и одиннадцатью вечера, то, возможно, с ним кто-нибудь и поговорит о его затруднении.

Поэтому Джек и торчал здесь. Он всунул очередной четвертак в прорезь автомата и нажал на кнопку. Он тупо смотрел, как барабаны вращаются, изрядно раздосадованный на себя за то, что у него после стольких попыток еще не пропало желание выиграть. Старик посмотрел на часы. Он находился здесь уже пятьдесят минут и даже выиграл пять или шесть баксов. Но его терпению приходил конец. Он не привык попусту слоняться в ожидании кого бы то ни было.

— Bonsoir, не хотите ли еще пива, месье?

Джек повернулся и увидел нависшую над ним официантку с лотком, полногрудую девицу латиноамериканской наружности с сильным мексиканским акцентом, наряженную горничной-француженкой. В другое время ее глубокий вырез и полная круглая попка привлекли бы внимание Джека, и, возможно, он даже приударил бы за ней и попытался залезть в трусики. Но только не в этот вечер.