— А Рафферти размазал его об стену?
— Вот-вот.
— Не было этого. Полицейские байки. Сладкие грезы. — Уиллоус бросил взгляд в сторону залива. В воздухе висела дымка выхлопных газов. В дальнем конце залива на высоте двухсот или трехсот футов по склону гор бледная полоска серо-голубого цвета отмечала уровень, до которого поднялось загрязнение.
У входа в ресторан стояла небольшая очередь, но Паркер заранее заказала места по телефону. Когда их проводили к столику, Уиллоус сказал:
— Значит, когда ты меня спрашивала, где я хочу поесть, это была простая формальность?
— Ты тугодум, но ты делаешь успехи.
Они оба выбрали дежурное блюдо: суп с лапшой и дымящийся рис с искусно вырезанными медальонами из вареных овощей и крошечными кусочками тушеного куриного мяса. Паркер заказала «Перрье». Уиллоус остановился на пиве.
Паркер взглянула на часы:
— Уже поздно. Нельзя особо рассиживаться.
Уиллоус улыбнулся:
— А чего горячку пороть? Миссис Минотти совершенно не торопится возвращаться на работу. Не хочешь всю жизнь взвешивать овощи? По-моему, мы должны устроить ей выходной, продержать до конца дня.
Принесли суп, воду и пиво для Уиллоуса. От «Кубико» было рукой подать до здания на Мэйн-стрит, 312. Необработанный, занозистый пол, разнокалиберные стулья, бумажные салфетки — а цены тем не менее крутоваты для простых полицейских. Зато у детективов ресторан пользовался любовью за удобное расположение и быстрое обслуживание. И конечно, детективы проводили гораздо больше времени в суде и, соответственно, получали примерно вдвое больше своих собратьев в форме.
Уиллоус отхлебнул пива.
— Сколько мы работаем вместе?
Паркер пришлось подумать.
— Четыре года, пятый.
Уиллоус сказал:
— Немало.
Паркер ответила:
— Иногда бывало такое чувство.
— И поспорить нам случалось.
— С этим я спорить не стану.
Уиллоус гнул свое:
— Но не было случая, чтобы мы не нашли общего языка, верно? В смысле, мы всегда придумывали, как примирить наши разногласия.
Принесли рис с курицей. Паркер сняла бумажную обертку со своих палочек. Пахло чудесно, а она очень проголодалась. Уиллоус сказал:
— Часто тебе приходилось слышать, что полицейские-напарники расходятся, потому что не могут сработаться?
— Почти никогда.
— Правильно, а посмотри на уровень разводов в отделе.
— Ты спрашиваешь, почему полицейские могут все уладить на работе, а дома у них не клеится?
— Я ни о чем не спрашиваю. Я просто делюсь наблюдениями.
— Светская беседа.
— Именно.
Паркер поковыряла в тарелке.
— Тебя беспокоит, что мы с тобой ладим, как клубника со взбитыми сливками, а жена ушла от тебя, ты об этом?