Источник вдохновения (Томсон) - страница 25

Нет, надо перестать думать о сексе, иначе они так и останутся в номере.

Наконец они вышли в коридор и сели в лифт, улыбаясь друг другу как люди, у которых есть общий секрет.

— Я нормально выгляжу? — спросила Молли, когда они почти доехали.

— Если ты имеешь в виду, можно ли догадаться по твоей внешности, что ты весь день провела со мной в постели, то нет. — Хотя у Алека почти возникло желание, чтобы было иначе. Он не стал бы возражать, если бы окружающие знали, что эта прекрасная женщина — его. — А если ты спрашиваешь в общем, то да, ты выглядишь потрясающе.

— Спасибо. Ты тоже.

Алек опустил взгляд на свою форменную рубашку с пятном масла на груди.

— Да, и очень стильно.

— Со стороны можно подумать, что ты моя очередная игрушка.

Алек рассмеялся.

— Вот и мне то же самое пришло в голову, когда мы только вошли в отель. А тебе нравится эта идея?

— Да.

Алек смотрел в глаза Молли и чувствовал, что снова возбуждается. Он прокашлялся.

— Мисс Молли, я бы советовал вам переменить выражение лица, если вы не хотите, чтобы кто-нибудь в вестибюле догадался о ваших планах.

— Знаешь, а мне вдруг стало наплевать, что они подумают.

— Хорошо, но тогда ты рискуешь тем, что я утащу тебя на один из стоящих там замечательных диванов и примусь срывать с тебя одежду.

Глаза Молли расширились.

— Правда?

Алек резко выдохнул.

— Проклятье, Молли, нам еще повезет, если мы доедем до дому, не остановившись пару раз по дороге.

— Я тоже об этом думала! — почти простонала Молли. — Может, я превращаюсь в нимфоманку?

Алек рассмеялся и крепко поцеловал ее.

— Полагаю, ты первый раз в жизни спустила тормоза, и тебе это так понравилось, что ты не хочешь остановиться. Не волнуйся, через какое-то время ты наверняка немного остынешь.

Алек внезапно понял, что его роль в этой истории не так уж важна, как ему казалось сначала. Просто он подвернулся Молли в то время, когда ее сексуальность начала расцветать, и дело тут не в его сексуальных талантах или ее чувствах к нему. Подобная мысль отрезвила его.

Значит, ему следует относиться к их связи именно как к сексуальному приключению. Совместными усилиями они расцветят скучную серую реальность и обыденность, а потом разойдутся, обогатившись новым опытом.

Он бросил взгляд на Молли, идущую рядом. Свет играл в ее рыжих волосах, в движениях была грация, которой Алек не замечал раньше. Фантастический секс сделал ее еще прекрасней, и Алек хотел оставаться рядом с ней как можно дольше, хотя и понимал, что ему все равно будет очень больно, когда Молли решит закончить их отношения.

* * *

Алек отвез Молли в ее коттедж в Олд-Сэйбруке.