Драгоценности солнца (Робертс) - страница 47

Он шагнул вперед. Она отступила. Он вздохнул.

— Когда-нибудь у тебя не будет места, чтобы отступить. И несчастный пьяный Джек не будет валяться у меня под ногами.

Он философски посмотрел вниз и, к удивлению Джуд, поднял огромного, полубессознательного мужчину и ловко перекинул его через плечо.

— Это ты, Эйдан?

— Да, Джек.

— Я разбил тебе нос?

— Нет, всего лишь немного раскровил губу.

— Хренова Галлахердовская удача.

— Здесь леди, тупица.

— О, приношу извинения.

— Вы оба выглядите смешно, — заявила Джуд и, развернувшись, демонстративно пошла к машине.

— Джуд, милая, — Эйдан улыбнулся, зашипев, когда его губа снова треснула. — Увидимся завтра, скажем, в половину первого? — Он только тихо засмеялся, когда она продолжила идти, стуча каблуками, затем повернулась, чтобы одарить его гневным взглядом, и села в машину.

— Она ушла? — поинтересовался Джек.

— Уходит. Но недалеко, — пробормотал Эйдан, когда она аккуратно поехала по улице. — Нет, далеко она не уйдет.

Мужчины — просто павианы. Это очевидно. Джуд тряхнула головой, раздраженно постукивая пальцем по рулю, пока ехала домой. Пьяные драки на улице — это не забавное развлечение, а те, кто думают по-другому, сильно нуждаются в лечении.

Господи, он заставил её чувствовать себя идиоткой. Стоял там и улыбался, пока она вытирала ему кровь со рта и что-то лепетала. Снисходительной улыбкой, подумала она, большого сильного мужчины в сторону глупой дрожащей женщины.

Хуже, она и правда была глупой и правда дрожала. Когда Эйдан закинул этого огромного мужчину на плечо, словно он был не тяжелее набитого пером мешка, её желудок, и, правда, затрепетал. Если бы она в тот момент не собралась с силами и не ушла, то могла бы сейчас плакать от умиления.

Унизительно.

И был ли он хоть немного смущен, что получил кулаком в лицо в её присутствии? Нет, конечно же. Постыдился ли он представить пьяного дурака у его ног как старого и близкого друга? Нет. В эту минуту он, скорее всего, стоит за стойкой, развлекая посетителей этой историей, заставляя их смеяться над её предостерегающим криком и дрожащими руками.

Ублюдок.

Она фыркнула и почувствовала себя лучше.

К моменту приезда домой, она убедила себя, что её поведение было достойным и благоразумным. А дураком был Эйдан Галлахер.

Луноцвет, как же. Она хлопнула дверью так сильно, что эхо зазвенело по долине. Шумно выдохнув и пригладив волосы, она направилась к воротам. А когда посмотрела вверх, то увидела женщину в окне.

— О, Господи.

Кровь отхлынула от лица. Она почувствовала каждую отдельную её капельку. Лунный свет мягко освещал водопад светлых волос, бледные щеки, которые так сильно контрастировали с глубокими зелеными глазами.