Драгоценности солнца (Робертс) - страница 61

— Отношениями? — ее мозг отказывается работать. — О, нет, ничего такого, у меня нет никого, с кем бы я была связана отношениями. — Внезапный блеск глаз Эйдана вернул ушедшее было напряжение. — Но это не значит, что я буду… Я не сплю с едва знакомыми мужчинами.

— Сейчас мне показалось, что мы знаем друг друга очень хорошо.

— Это всего лишь физическая реакция.

— Ты чертовски права, — и он опять поцеловал ее.

Жестко и чувственно.

— Мне нечем дышать

— Ты знаешь, у меня с этим тоже небольшие проблемы, — хотя это и противоречило природным инстинктам, проснувшимся в нем, он делал шаг назад. — И как же мы поступим в этой ситуации, Джуд Франциска? Проанализируем на интеллектуальном уровне?

Порой в его голосе можно было услышать веселые ирландские мелодии, но он также мог и глубоко ранить, как сейчас.

Джуд чуть не передернуло от неприятного ощущения, и она распрямила плечи.

— Я не собираюсь просить прощения за то, что не прыгнула с тобой в постель. И если предпочитаю действовать на интеллектуальном уровне, это только мое дело.

— Тебе всегда нужно быть такой… все анализирующей?

— Да.

Он остановился, измерил ее взглядом прищуренных глаз, и, к еще большему смущению Джуд, откинул голову и захохотал:

— Черт возьми, Джуд, если бы ты закричала и запустила бы в меня чем-нибудь, мы бы могли устроить прекрасную драку и закончить ее на кухонном полу. И, честно говоря, я не знаю как ты, чувствовал бы себя более чем удовлетворенным.

Она позволила себе тихий выдох:

— Я не кричу, не швыряю предметы и не дерусь.

Он поднял бровь:

— Никогда?

— Никогда.

В этот раз веселье проявилось в нем гораздо быстрее, это была улыбка — вспышка юмора и вызова:

— Спорим, я смогу изменить это.

Он шагнул к ней, отрицательно покачав головой, когда она попятилась. Он поймал прядь волос и потянул за нее:

— Давай поставим на твой локон…

— Нет, — нерешительно улыбнулась Джуд. — В азартные игры я тоже не играю.

— Твоя фамилия Мюррей, а ты рассказываешь, что не играешь. Ты позоришь кровь своих предков и сородичей.

— Меня так воспитали.

— А я все-таки поставлю на твою ирландскую кровь, — разглядывая девушку, Эйдан покачивался на каблуках. — И я думаю, лучше вернуться к тому, с чего мы начали. Прогулка под дождем освежит мою голову и наведет порядок в моих мозгах.

Она успокаивала себя, пока он снимал с вешалки свою куртку, а потом произнесла:

— Ты не сердишься?

— С чего? — его взгляд был как удар хлыста — резкий и напряженный. — Ты имела полное право сказать «нет». Я прав?

— Да, конечно, — Джуд закашляла, чтобы прочистить горло. — Но большинство мужчин в подобной ситуации были бы до сих пор рассержены.