Рамсес попытался картинно остановить скакуна, натянув поводья, но это оказалось, конечно, превыше его сил. Дело кончилось тем, что он кулем свалился на землю.
– Доброе утро, мамочка, доброе утро, папочка, доброе... – затянул он, стоя на четвереньках.
Эмерсон поставил его на ноги:
– Давай-ка без формальностей, сынок.
– Хорошо, папа. Время действительно не стоит тратить зря. Только что с парохода сошла группа чиновников. Они быстро узнают, где нас искать. Судя по составу группы и по величавости поступи, их привело сюда неотложное...
– Боже! – воскликнула я. – Это надо было предвидеть! Убийца, чье имя, вернее, кличку я сейчас не стану называть, хочет, чтобы Дональда арестовали за убийство брата. Это он натравил на нас полицию!
Катастрофы множились как тараканы. От такой лавины событий Дональд проглотил язык и безропотно дал Эмерсону себя обшарить.
– Он безоружен.
– Оружие! – спохватилась я. – Раз его нет, полиция не сумеет доказать...
– Не обязательно, мамочка, – раздался где-то рядом голосок Рамсеса.
Сначала я не могла понять, куда он делся, потом обнаружила, что он подполз к трупу и приподнял одеяло. Через минуту Рамсес снова его опустил и выпрямился.
– Так я и думал. Отсутствие пистолета, из которого был произведен смертельный выстрел, не спасет мистера Фрейзера. Обвинение будет настаивать, что оружие могли зарыть в пустыне. Не удивлюсь, если пистолет найдут где-то неподалеку.
Энид с криком бросилась к палатке. Поняв, что она задумала, я поспешила на помощь. Рамсес, как всегда, попал в самую точку: отсутствие оружия не снимет с Дональда обвинение, зато если пистолет обнаружится, то бедняга обречен.
Энид плюхнулась на землю возле своей палатки и стала яростно разбрасывать песок. Однако пистолет обнаружил Рамсес, он догадался заглянуть под камень футах в двадцати от палатки. Эмерсон забрал у него находку:
– Придется отдать это властям.
– Лучше отдай мне, – попросила я. – Я сумею его припрятать.
– Быстрее, мамочка! – поторопил меня Рамсес. – Они приближаются.
* * *
Делегация и впрямь была представительная: несколько констеблей, майор Ремси и сам сэр Элдон Горст, советник по делам полиции. Он и взял слово первым. Сойдя с осла, сэр Элдон подошел ко мне. Кажется, этот человек давно разучился улыбаться.
– Всегда рад встрече с вами, миссис Эмерсон. Жаль, что это обычно происходит при не самых приятных обстоятельствах. Профессор!
– Здравствуйте, Горст, – откликнулся Эмерсон. – Давайте быстрее к делу. У меня полно работы. Вот труп.
– Значит, это правда... – проговорил сэр Элдон обреченно. – Мне не хотелось в это верить. Полагаю, вы знакомы с майором Ремси?