Дни и ночи отеля «Бельведер» (Денбери) - страница 18

— Боюсь, он случайно оказался в одеялах, когда их выносили из вашего номера, чтобы отдать в чистку. — Миссис Мейфилд надеялась, что такое объяснение выглядит правдоподобно.

Датчанка внимательно осмотрела мех, чтобы проверить, нет ли на нем каких-нибудь повреждений, и осталась довольна.

— Я так люблю свои меха, — со вздохом призналась она, нежно поглаживая шелковистые складки палантина.

Оставшись в своей гостиной, миссис Мейфилд стала размышлять над таинственным происшествием. Она была убеждена, что кто-то хотел или украсть, или «одолжить» мех, а потом, когда кража открылась, тайком положил его обратно, но, к сожалению, ошибся номером. Это означало, что этот человек не знал о том, что мисс Ингрид Дженсен уже не живет в «Норфолке». Поэтому следовало исключить мисс Дикин, помощницу главной сестры-хозяйки по второму этажу, и всех горничных, которые работали под ее началом. Можно было подозревать горничных с других этажей или даже других постояльцев отеля, которые имели доступ в комнату мисс Дженсен, и главная сестра-хозяйка была обязана найти настоящего виновника.

Когда Андреа пришла на ужин в комнату для женского персонала, ею еще владело чувство стыда от выходки француженки, поставившей ее в дурацкое положение.

Мириам отпускала надоедливые замечания, но у Андреа не было ни малейшего желания отвечать на них.

— Хорошо провела с ним время сегодня днем? — Мириам подтолкнула двух других девушек. — Наша Анди быстро завела себе дружка.

Но Андреа почти не обращала внимания на болтовню окружающих. Она уединилась в своей комнате, мысленно делая всевозможные предположения. Что если бы тетя Кэтрин услышала об этом? Что ж, она наверняка знает о происшествии, если мисс Дженсен уже заявила о потере. Предположим, она раскрыла бы, что Андреа имеет к этому отношение! Одна только мысль о тете Кэтрин заставила Андреа задрожать от страха. Только сейчас ей стало понятно, насколько осмотрительно она должна вести себя, чтобы впредь не попадать в двусмысленное положение.

Югет проковыляла в комнату, стеная и ворча от боли, затем плюхнулась на кровать. Лодыжка ее распухла и была забинтована.

— Боже! Твоя лодыжка! — воскликнула Андреа. — Почему ты не сообщила мне, когда вернешься? Я бы спустилась вниз, к служебному входу, чтобы встретить тебя и помочь подняться по лестнице.

— Скажи, ты вернула вещь мадам? — спросила Югет.

— Я чуть не попалась. — Андреа пересказала свои злоключения. — Все прошло бы гладко, если бы именно сегодня мисс Дженсен не переехала в другой номер.

Югет всплеснула руками:

— Mon Dieu! Не попади я в автокатастрофу, то была бы здесь сегодня утром и непременно вернула бы палантин. — Югет наклонилась к Андреа и потрепала ее по руке. — Андреа, какая удача, что мсье Холт поймал тебя, а не меня, с окровавленной рукой.