Холли чувствовала себя совершенно потерянной. Она совсем не была готова к такому и не знала, как себя вести.
После того головокружительного поцелуя он просто отпустил ее. Она покачнулась, и Джек придержал ее, улыбнулся, глядя сверху вниз, и умчал в танце Паолу Винсент, не сказав больше ни слова.
Каким-то образом Холли очутилась с краю танцевальной площадки. Оказавшись на миг в одиночестве, она возблагодарила темноту. Позади нее море вздыхало и урчало, словно спящий зверь. Мерцали звезды, отражаясь то тут, то там в черных волнах.
— Пора уходить? — раздался голос над ее ухом.
Холли замерла. Этот голос был ей знаком. Опасность больше не была позади нее, в толпе танцующих, она оказалась совсем рядом. И готова она была или нет, но она должна была принять решение. И как можно скорее.
— Не надо ради меня бросать гостей.
Джек мягко рассмеялся.
— Самые подходящие слова невесты жениху.
— Пожалуйста. Не надо стараться быть вежливым.
— А что, если я хочу быть… вежливым?
В его голосе звучал смех. И невыносимая сексуальность. Холли вздрогнула.
— Вот видишь, ты замерзла. Пора идти.
Сегодняшней ночью они должны были остаться наедине. Холли знала, что так и случится. Она просто старалась не думать об этом. Теперь она отчаянно искала лазейку.
— А никто не будет против?
— Обычно на свадьбе ожидается, что жених с невестой уйдут вместе, — иронически сообщил он.
Холли даже подпрыгнула. Снова это слово!
— Я уже не могу слышать, как меня называют невестой! — процедила она сквозь зубы.
— Но выглядишь ты очень по-свадебному.
Музыка заиграла громче.
— Нам уже давно пора быть не здесь, — весело сказал Джек.
— Но праздник…
— Праздник продолжится до утра.
— Но я думала… ты ведь не виделся с друзьями так долго. И на празднике пробыл совсем немного. Они удивятся, если ты так быстро уйдешь.
Джек нетерпеливо возразил:
— Они удивятся только в одном случае — если мы до утра пробудем на празднике.
В темноте не было видно, как она покраснела. Почему Джек все время заставляет ее чувствовать себя нелепо? Она сильная, самостоятельная и может сама о себе позаботиться, она объехала пол-Европы. Откуда эта неловкость в общении с ним, и только с ним?
— Я не буду тебя ни к чему принуждать. Обещаю.
Холли поверила ему. И пошла следом за ним.
Она ожидала, что Джек проведет ее через всю толпу, чтобы найти Протея или еще кого-нибудь из водителей. От мысли о том, чтобы снова оказаться среди людей, она сжалась, но вида не подала. И снова Джек, казалось, прочитал ее мысли.
Он повел ее в другую сторону, по берегу моря, к небольшой купе деревьев. Там стоял небольшой автомобиль.