Полночное венчание (Уэстон) - страница 41

— Не знаю, намеревались они подшутить над нами или нет, — мрачновато пояснил Джек. — Но я решил перестраховаться.

Он сел за руль и завел мотор.

— Я люблю быть ко всему готовым.

— Вижу.

— И не люблю сюрпризов.

— Я это запомню, — засмеялась Холли.

Он включил фары, разорвав темноту, окутывавшую песчаный берег и деревья.

Казалось, дорогу он мог бы найти с закрытыми глазами. Машина внезапно свернула с твердой дороги на какую-то грунтовую дорожку, которая по волнистости своей не уступала морю. Легкий автомобиль подпрыгивал и нырял в ямы, но Джек невозмутимо сжимал руль в руках. Холли смотрела на его сильные плечи, запястья и длинные пальцы и думала о том, каким чужим он кажется здесь, под карибским небом.

Они подъехали к гостиничному комплексу какой-то боковой дорожкой, которой она не знала.

— Мне в дальний домик, — подсказала она, голос прозвучал неожиданно громко.

— Знаю.

Она поморгала.

— Откуда?

— Спросил у Паолы.

— А. — Подумав и не поняв, для чего ему это понадобилась, спросила: — А зачем?

Джек расхохотался.

— Я подумал, что, учитывая весь влитый в тебя ром, ты сама до дома добраться не сможешь.

До дома. Как странно это прозвучало. У Холли уже давным-давно не было своего дома. И у Джека тоже; он даже, казалось, и не переживал по этому поводу. И вдруг он называет «домом» это маленькое бунгало, в котором они проведут от силы одну ночь. Безумие. Но все же отчего-то это показалось Холли правильным.

Она порывисто обернулась к нему.

— Спасибо.

Джек остановил машину на лужайке у дома и выключил мотор.

— Не стоит меня благодарить. Я это делал для собственного удовольствия.

Холли покачала головой.

— Нет. Ты не хотел на мне жениться. Я знаю, не хотел, даже когда говорил, что это — единственный выход. Не надо было мне соглашаться…

Джек смотрел на нее.

— Передумала? Кажется, немного поздновато.

Холли возмущенно отозвалась:

— Нет, не передумала.

В лунном свете его глаза блеснули.

— Тогда идем.

Он легко выпрыгнул из машины и помог выйти Холли. Ничего, кроме простой вежливости, в этом не было, однако она могла поклясться, что его пальцы едва не прожгли ей ладонь. Снова сердце принялось выбивать ритм тамтамов у нее в груди. Холли прижала руку ко лбу.

— Что такое? — встревожился Джек.

Чтобы поддержать ее, он снова обнял ее за талию. Так было еще хуже.

Почему мое тело так на него реагирует? — в ужасе подумала Холли. Но сказать это вслух она не могла. Чтобы ее услышал Джек? Она огляделась в поисках подходящей причины своей слабости и увидела куст с крупными цветами-граммофонами, росший рядом с верандой.

— Это запах цветов. У меня от него вдруг жутко закружилась голова.