Полночное венчание (Уэстон) - страница 47

Это больше не повторится. Это больше не повторится.

Казалось, Джек уже напрочь выкинул из головы их разговор. Холли то же самое сделать не смогла. И это было тяжелее всего. Она застыла в его объятиях, односложно отвечая на вопросы.

Островитяне, судя по всему, приняли ее оцепенение за обыкновенное смущение новобрачной и подарили ей широкополую соломенную шляпу, чтобы скрыть румянец. Но Джек прекрасно понимал, что это не смущение, и злился.

— Давай, — пробормотал он Холли на ухо, крепче обнимая ее. — Они для нас так старались. Улыбнись им хотя бы.

Холли старалась. Изо всех сил. Но грубое притворство его объятий сковывало ей сердце. Она, словно заводная кукла, махала провожающим рукой.

Джек широко улыбался друзьям, которые были в восторге. Никто из них не видел, что улыбается Джек одними губами.

— Пошли им воздушный поцелуй, — прошептал он.

Холли с усилием заставила себя не смотреть на него, чтобы не выдавать своих терзаний.

— Я уже достаточно нацеловалась, — очаровательно улыбаясь, ответила она.

Джек прищурился.

— Нет, недостаточно.

Он прижался губами к ее губам. С силой.

Для зрителей это смотрелось внезапным порывом страсти. Они пришли в еще больший восторг. Для Холли, прижатой к сильному телу Джека, это означало нечто совсем иное.

Она чувствовала себя физически сломленной. Словно прошлой ночью Джек унес с собой какую-то важную ее часть, даже не заметив этого, а утром разбил ее.

Вот что означает выражение «разбитое сердце», подумала Холли.

Губы, целовавшие ее, были злыми. Или ей просто так показалось от недостатка опыта?

Этого Холли выдержать не могла. Она отстранилась от Джека, и ей показалось — или было на самом деле, — что его руки, прежде чем отпустить ее, властно сжались на ее талии. Но тут же он снова обернулся к толпе, улыбаясь и приветственно размахивая руками.

И все же, когда они проходили паспортный контроль, Джек спросил ее:

— Ты в порядке?

— Да, в порядке, — ответила Холли.

Тот же самый ответ Джек слышал от нее в течение всего пути. С Сахарного острова на Барбадос. С Барбадоса в Майами, в Сан-Антонио. И вот наконец они оказались в джипе, везущем их к горам, покрытым слоем грязи.

— Скажи что-нибудь еще, ради бога, — наконец не выдержал Джек. — Я знаю, что ты не в порядке. Это слишком очевидно. Почему бы просто не признать это?

Но Холли не намеревалась ничего признавать.

— Мне просто нужно время, чтобы прийти в себя.

Она даже улыбнулась его правому уху. Пока она не встречается с его темными проницательными глазами, все идет неплохо, решила Холли. Пока…

Она заметила, что водитель смотрит на них в зеркало заднего вида.