Бренден больше не пытался сдержаться:
— Она дикая… безответственная… чья угодно…
И Джек ударил его. Полный самообладания, дипломатичный, рассудительный Джек вложил весь свой гнев в этот удар. Крупное тело Брендена обмякло и медленно осело на землю.
Холли вцепилась в руку Джека. Он сам потом пожалеет об этом, подумала она. Его рука крепко стиснула ее талию. Она чувствовала, как дрожат его напряженные мускулы, и понимала, что ему ничего не стоит расправиться с Бренденом.
Бренден наконец тоже понял это. Он лежал на земле, тупо уставившись на Джека. Потом перевел взгляд на Холли.
— Думаешь, ты его знаешь? — Он даже задыхался от ярости. — Нет, ты не знаешь. Это притворство…
Пришла пора, подумала Холли, вступить в бой и ей. И окончить его раз и навсегда. Она очень спокойно посмотрела на него.
— Да, я знаю, что компании Джека нужны деньги. Я знала это прежде, чем выяснилось, что у меня есть деньги. Когда адвокат сказал мне… — она помолчала, потом пожала плечами, — что ж, вот потому я и переехала в этот дом. Я не знала, что способна сделать для него, но подумала, что смогу помочь. Эти деньги — ничто в сравнении с тем, что он подарил мне.
Джек больше не смотрел на Брендена. Он смотрел на нее. Рука до боли стиснула ее талию.
— Убирайтесь, — сказал Джек. Теперь это был прежний Джек, спокойный и знающий, что делать. Он глядел в глаза Холли. — Убирайтесь немедленно!
Бренден, бормоча угрозы, поднялся на ноги. Но Гомер уже понял, что их игра проиграна. Кипя от злости, он повел своего кузена к машине. Джек и Холли едва ли заметили, как те уехали.
— Я хочу тебя.
— Да.
— Я люблю тебя. Я хочу, чтобы ты знала это.
Холли прижалась к нему.
— Да.
— Сейчас? — нерешительно спросил он, зарываясь лицом в ее пушистые волосы. — Прошу тебя. Я должен показать тебе…
— Да, — сказала Холли.
Они лежали в широкой кровати, обнявшись. Джек перебирал прядь ее волос.
— О боже, ты так прекрасна. Мне так повезло.
— М-м, — Холли вдохнула свежий запах его волос.
— Я люблю тебя. Удивительно — еще на прошлую Пасху я был уверен, что больше никогда никому этого не скажу.
Холли поцеловала его плечо.
— Сюзанна?
— Да, я сходил из-за нее с ума. — Джек негромко засмеялся. — На самом деле я совсем недавно понял, что это было. Сумасшествие.
— Почему?
— Кто знает? Видимо, просто совпали время и место.
Холли приподнялась на локте.
— Расскажи мне.
Он провел пальцем по ее вопросительно поднятой брови.
— Она меня удивила тем, как много стала для меня значить. До того я получал удовольствие от женщин, но оставался холоден к ним.
Холли подавила смешок. Джек щелкнул ее по носу.