Прекрасная испанка (Сервантес Сааведра) - страница 3



Антонио всё не мог найти способа встретиться с прекрасной служанкой, потому что хозяин строго следил за нею и редко позволял показываться на людях. Как-то, записывая расходы ячменя, размечтался Антонио, забылся и на страницах хозяйской приходной книги вывел несколько строк стихов. На другой день хозяин, проверявший счета, глянул в книгу и обомлел. Он тут же побежал к жене и прочёл ей вслух:

«Как быстрые тучи
бушующей бури,
Гуляя по глади небесной
лазури,
Смущают невинный покой,
Так жаром любовным душа
смущена,
Немеет, ликует, трепещет она
При встрече с тобой».

Судили они, рядили, но так и не поняли, к кому обращено это тайное признание, и решили ничего Антонио не говорить. А пока юноша ломал голову, как бы ему ещё раз встретиться с Констанцей, его друг Диего Астуриец, как оказалось, попал в дурную историю. Однажды он, как обычно, погнал ослика за водой. Верный своей легкомысленной привычке, Диего несся, не разбирая дороги и горланя песню. Узкая улочка круто спускалась к реке. Навстречу сидящему в порожней тележке Астурийцу карабкался в гору мул, гружённый большими глиняными кувшинами с водой. Разъехаться было негде, и тележка встречного старого водовоза опрокинулась. Кувшины разбились. Разъярённый старик набросился на Диего и стал молотить его своими здоровенными кулаками. Тот тоже не стерпел. Завязалась потасовка. В драку ввязались другие водовозы.

— Ах ты, ослиный хвост! — кричали они чужаку. — Будешь знать, как гонять, сломя голову, когда свернем тебе шею!



Беднягу Астурийца хорошенько поколотили и вдобавок принудили платить за разбитые горшки. Пришлось отдать осла, да и то спасибо, легко отделался. Могли бы и в тюрьму отправить. Но вот беда — осел-то хозяйский. Как быть? И тут на помощь пришёл верный друг Антонио. Дал он Астурийцу несколько эскудо, что скопились у него за время службы и тихой жизни у хозяина гостиницы.


Отправился юный повеса Диего на рынок, протолкался в дальний угол, в «ослиный ряд». Здесь его тут же обступили цыгане и наперебой стали предлагать свой товар. Один осёл особенно понравился Астурийцу. Уж очень резво бегал. Только вот статью своей не очень подходил для водовозной работы: малорослый и узкобокий. Стоял Астуриец и раздумывал — что делать? Тут как раз и подвернулся пастух, пришедший покупать овцу.

— Эй, приятель, — шепнул он, — не вздумай покупать этого осла. Ведь цыган для увеличения прыти влил в ухо ослу добрую порцию ртути. Пойдём-ка на луг. Там пасутся отличные ослы.

И верно. На лугу сидели кружком водовозы. А рядом на зеленой травке паслись отменные ослы. Один, как нельзя больше, понравился Астурийцу. Было у него в кошельке пять эскудо. Хозяин осла сказал, что продает скотинку по частям. Голова. Две передние ноги. Туловище. И две задние. Каждая часть стоит один эскудо. Прикинул наивный юноша, что весь осёл стоит четыре эскудо. Выходит, сбережёт одну монету на весёлую пирушку. Выложил он денежки, а хитрый водовоз усмехнулся и говорит: