Тюряга (Бейкер) - страница 55

— Чем обязан? — спокойно спросил Леоне.

— Мне кажется, у тебя немного холодно в камере. Да вот и ребята говорят, — он кивнул на стоящих в дверях Палача и подручного, — что у тебя там, как в могиле.

Охранники довольно засмеялись.

— А в аду, — продолжил Драмгул, — должно быть тепло, даже жарко.

Теперь Палач и подручный откровенно хохотали. Палач слегка приседал, и его пузо жирной складкой выступало из расстегнутой рубашки, майка под которой сбилась и была слегка приподнята.

— Вот мы и решили тебя перевести, — продолжил Драмгул, выходя из-за стола, — в другую камеру, потеплее. Это пятый блок. Драмгул внимательно посмотрел на Леоне.

— «Пятый, — пронеслось у Фрэнка в голове. — Это не там ли, где верховодит Грейвс?»

— Пятый? — переспросил Леоне.

— Да, пятый. А твоим соседом будет некто Грейвс. Вы, кажется, знакомы? Палач захохотал.

— Очень даже неплохо!

— Ну, а теперь, — восторженно взвизгнул подручный, — познакомятся еще ближе!

Драмгул обернулся к столу.

— Осталось завершить некоторые формальности, — сказал он, взяв со стола какую-то бумагу. — Распишись вот здесь.

Драмгул уже протянул было лист Фрэнку, как раздался стук в дверь и вошел капитан Майснер.

— Прошу прощения, что без доклада, но я только на одну минуту, — сказал он. — Мне надо подписать вот это.

Майснер подал Драмгулу папку. Драмгул отложил бумагу, раскрыл папку и стал читать.

— Леоне, — обратился Майснер к Фрэнку. — А вы здорово тогда играли в регби. Вы профессионал?

— Нет, — ответил Фрэнк. — Но я играл за клуб «Фаст догз» во Флинте.

— О, это очень сильный клуб, — сказал Майснер. — Они побеждали молодежные клубы Чикаго. Кажется, я видел твою игру несколько лет назад, ты был тогда школьником. О тебе писали в газетах. Это не твой отец был учителем физики?

— Да мой, — сказал Фрэнк.

— Я думаю, ты мог бы выступить за нашу сборную, за сборную «Бэйкли». Мы иногда устраиваем матчи с другими тюрьмами.

Фрэнк молчал. Палач и Подручный притихли в углу.

— Я сейчас позвоню, чтобы они сделали это уже во вторник, — сказал Драмгул, расписываясь в документах, которые подал ему Майснер.

Начальник подвинул к себе белый телефон и, набрав номер, стал что-то объяснять в трубку.

— Похоже, ты в чем-то провинился, раз ты здесь? — спросил Фрэнка капитан Майснер.

— Напротив, — сказал Фрэнк. — Мне устраивают поощрительный перевод.

— М-да? — сказал Майснер и рассеянно взял со стола Драмгула бумагу о переводе Леоне. Его лицо потемнело, лишь только он начал читать.

— Но ведь твоим соседом будет этот подонок, эта скотина Грейвс!

Драмгул положил трубку на рычаг.