— Чем обязан? — спокойно спросил Леоне.
— Мне кажется, у тебя немного холодно в камере. Да вот и ребята говорят, — он кивнул на стоящих в дверях Палача и подручного, — что у тебя там, как в могиле.
Охранники довольно засмеялись.
— А в аду, — продолжил Драмгул, — должно быть тепло, даже жарко.
Теперь Палач и подручный откровенно хохотали. Палач слегка приседал, и его пузо жирной складкой выступало из расстегнутой рубашки, майка под которой сбилась и была слегка приподнята.
— Вот мы и решили тебя перевести, — продолжил Драмгул, выходя из-за стола, — в другую камеру, потеплее. Это пятый блок. Драмгул внимательно посмотрел на Леоне.
— «Пятый, — пронеслось у Фрэнка в голове. — Это не там ли, где верховодит Грейвс?»
— Пятый? — переспросил Леоне.
— Да, пятый. А твоим соседом будет некто Грейвс. Вы, кажется, знакомы? Палач захохотал.
— Очень даже неплохо!
— Ну, а теперь, — восторженно взвизгнул подручный, — познакомятся еще ближе!
Драмгул обернулся к столу.
— Осталось завершить некоторые формальности, — сказал он, взяв со стола какую-то бумагу. — Распишись вот здесь.
Драмгул уже протянул было лист Фрэнку, как раздался стук в дверь и вошел капитан Майснер.
— Прошу прощения, что без доклада, но я только на одну минуту, — сказал он. — Мне надо подписать вот это.
Майснер подал Драмгулу папку. Драмгул отложил бумагу, раскрыл папку и стал читать.
— Леоне, — обратился Майснер к Фрэнку. — А вы здорово тогда играли в регби. Вы профессионал?
— Нет, — ответил Фрэнк. — Но я играл за клуб «Фаст догз» во Флинте.
— О, это очень сильный клуб, — сказал Майснер. — Они побеждали молодежные клубы Чикаго. Кажется, я видел твою игру несколько лет назад, ты был тогда школьником. О тебе писали в газетах. Это не твой отец был учителем физики?
— Да мой, — сказал Фрэнк.
— Я думаю, ты мог бы выступить за нашу сборную, за сборную «Бэйкли». Мы иногда устраиваем матчи с другими тюрьмами.
Фрэнк молчал. Палач и Подручный притихли в углу.
— Я сейчас позвоню, чтобы они сделали это уже во вторник, — сказал Драмгул, расписываясь в документах, которые подал ему Майснер.
Начальник подвинул к себе белый телефон и, набрав номер, стал что-то объяснять в трубку.
— Похоже, ты в чем-то провинился, раз ты здесь? — спросил Фрэнка капитан Майснер.
— Напротив, — сказал Фрэнк. — Мне устраивают поощрительный перевод.
— М-да? — сказал Майснер и рассеянно взял со стола Драмгула бумагу о переводе Леоне. Его лицо потемнело, лишь только он начал читать.
— Но ведь твоим соседом будет этот подонок, эта скотина Грейвс!
Драмгул положил трубку на рычаг.