– Ты знаешь, что это означает, Джек!
– Значит, ты говоришь о притворном браке?
– Мы бы притворялись, что…
– Нет. Я не хочу прожить остаток жизни без любви. Ты понимаешь, что я имею в виду.
Элизабет прижала руки к щекам. Она чувствовала, что они вот-вот запылают.
– Но мы бы не могли… Это было бы слишком… Мы бы не могли!
– Почему бы и нет? Ты меня привлекаешь. Разве ты не думала, что можно хотя бы попробовать?
– Нет!
– Я не стал бы даже думать над браком без секса. Особенно с тобой.
Ее щеки снова вспыхнули.
– Почему?
– Потому что я нахожу тебя волнующей.
Элизабет широко раскрыла голубые глаза и пристально посмотрела на него.
– Теперь ты похожа на Дженни. – Он подошел к ней поближе. – Может быть, я должен тебя поцеловать? На этот раз – хороший, долгий поцелуй, чтобы посмотреть, совместимы ли мы…
Он крепко обнял ее и поцеловал в губы.
Элизабет не хотелось признавать, что Джек тоже ее привлекает. Если бы она это признала, то должна была бы согласиться на настоящий брак.
Он поцеловал ее еще крепче. Внезапно она вырвалась и выбежала из конюшни.
– Элизабет!
Она не обратила внимания на крик Джека.
Весь день Джек думал об Элизабет, вспоминая об их поцелуе в конюшне.
Джек тогда не побежал за ней. В следующий раз им нужно будет оказаться наедине, чтобы их не услышали. Сегодня вечером он попытается застать ее одну – после того, как Брейди ляжет спать. Может быть, после того, как она покормит Дженни…
Если он женится на Элизабет, у него будет красивая жена и двое прекрасных детей. Он уже их любил. Брейди был превосходным сыном, которого хорошо воспитала мать. А малышка Дженни… Она такая красавица! И, кто знает, может быть, однажды их маленькая семья станет больше…
Но он не собирался жениться на Элизабет, если ему не позволят к ней прикасаться. Это невозможно.
Когда Элизабет вошла в дом, она обнаружила, что ее ждет сын.
– Ты разговаривала с Джеком, мама?
Ей не хотелось лгать сыну, но она подумала, что сейчас это необходимо.
– Нет, не смогла его найти.
– Я думал, что, может быть, Джек поможет мне со щенком. Научит меня его дрессировать.
– У Джека не будет времени тебе помочь.
– Почему не будет? – спросил Брейди.
– Он… он должен заниматься коровами. А для этого нужно много работать.
– Ты спросила его, будет ли он моим папой?
– Нет! Я же тебе сказала, что с ним не разговаривала. Где Кэрол?
– Она беседует с дедушкой. По-моему, они целуются.
Элизабет пристально посмотрела на сына.
– Почему ты так говоришь?
– Потому, что дедушка сказал, что ему жаль. А бабушка сказала, что прощает его. Не могла бы ты поискать Джека? По-моему, он хотел бы быть моим папой.