Кровать для новобрачных (Кристенберри) - страница 8

– Я очень люблю готовить, и я бы с удовольствием готовила для вас с Джеком, Том. Это… это выглядело бы так, будто у меня есть семья.

– Мы тоже этого хотим. – Том подался вперед и похлопал ее по руке. – Договорились: заботься о доме и детях и дай нам знать, если тебе что-то нужно, хорошо? – Прежде чем она успела ответить, он продолжал: – А пока ты будешь в магазине, мы с Брейди сможем познакомиться поближе.

Она вытерла слезы.

– Я не знаю, что и сказать, Том. Спасибо.

– Пожалуйста. И перестань плакать, юная леди. Отныне у нас будут счастливые лица.

Элизабет не удержалась от улыбки.

Она улыбалась за обедом и когда принялась убирать со стола. Джек настаивал на том, чтобы помочь, несмотря на ее возражения. Элизабет даже подумала, что, может быть, склонила его на свою сторону.

– Когда мы будем завтракать? – спросил он, когда они закончили.

– Брейди обычно встает около семи. Годится?

– Хорошо. А после завтрака мы с тобой поедем в Оклахома-Сити за покупками.

– В этом нет необходимости, Джек.

Джек так на нее посмотрел, что она перестала улыбаться.

– Может быть, я друг Тома, но, кроме того, я у него работаю. И делаю то, что мне приказывают.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Элизабет не смирилась с предупреждением Джека. Проснувшись на следующее утро, она решила, что не поедет в магазины.

Молодая женщина быстро оделась и сошла вниз, чтобы приготовить завтрак. Когда блинчики уже жарились, на лестничном марше послышались шаги. Судя по звуку, с лестницы спускался Джек. Он вошел, держа Брейди на руках. Это удивило Элизабет.

– Брейди, ты забыл одеться?

Мальчик засмеялся.

– Джек сказал, что я могу спуститься в пижаме.

– Понятно.

– Все в порядке, верно?

Она не обратила внимания на вопрос Джека и улыбнулась сыну.

– Сядь за стол, дорогой.

– Хорошо, мама, – послушно кивнул Брейди. Она разложила блинчики по тарелкам и поставила на стол, подала масло и кленовый сироп.

– Сдается, эти блинчики превзойдут все мои ожидания, Элизабет, – сказал Джек.

Она не ответила, молча налила молоко Брейди.

– Я бы тоже хотел молока. Пожалуйста, – попросил Джек.

Элизабет так же молча налила еще один стакан.

Когда она вернулась к плите, собираясь снять со сковородки еще четыре блинчика, дверь открылась и появился Том.

Он выглядел лучше, чем вчера. Был веселее, даже как будто помолодел.

– Доброе утро, Том! Как ты себя чувствуешь?

Джек тоже поздоровался с Томом. Брейди широко улыбнулся дедушке.

– Доброе утро, дедушка!

– Ох, Брейди, давненько я не слышал такого славного приветствия!

– Мама приготовила нам блинчики.

– Я понял это, как только уловил запах, идущий из кухни.