Коннор подозрительно прищурился. Если их предположения верны, то преследователь Элли должен быть весьма хладнокровным типом. Таких обычно бывает особенно трудно поймать.
Мужчина решил весь вечер не спускать с него глаз.
Эллисон обвела взглядом бальную залу. На какое-то время удалось избавиться от компании Рафферти, но его место заняли родители девушки.
— Привет, мама.
— Здравствуй, Элли. — На лице матери застыло выражение тревоги. — Как ты себя чувствуешь?
Последнее время бессонница не мучает? Потому что если у тебя…
— Мама, со мною все в порядке. — В начале этой недели Эллисон рассказала родителям о недавнем покушении, по возможности опустив детали, чтобы избежать ненужных волнений. — Надеюсь, вы помните, что благодаря стараниям Квентина у меня теперь есть телохранитель. Так что я в полной безопасности.
— Коннор говорил, что в тот вечер, когда на тебя совершили покушение, ты вышла из дома одна, — возразил отец с упреком.
Черт возьми, что еще этот тип успел порассказать ее родителям? Для полноты ощущений не хватает только, чтобы Рафферти раскрыл причину, по которой она вышла в магазин одна, — тогда ниже падать будет уже просто некуда. Вслух девушка ответила:
— В последние дни Коннор что-то слишком много стал говорить.
В это время к группе присоединился Квентин, оставив Лиз беседовать с какой-то знакомой. Элли повернулась к брату и язвительно поинтересовалась:
— Так что еще твой приятель успел рассказать?
Тот поднял руки вверх, дескать, сдаюсь, и произнес примирительным тоном:
— Слушай, он ведь просто пытается тебе помочь.
— Мне казалось, ты нанял мне телохранителя, возмущенно продолжила Элли, — но оказалось, я получила еще и шпиона в одном флаконе.
— Перестань, Эллисон… Хочешь — верь, хочешь — нет, но мне пришлось долго уговаривать Коннора и даже прибегнуть к угрозам, чтобы все выведать, — продолжил Квентин. — Поначалу парень предложил, чтобы я позвонил тебе. Мне кажется, от него вообще ничего не удалось бы добиться, если бы полицейский инспектор прежде уже не ввел меня в курс дела.
Эллисон обвела взглядом бальный зал, ища глазами Коннора. Судя по его выражению лица, парень не мог решить, подходить к ним или не стоит. Девушка едва заметно покачала головой. В споре со своими родственниками она вполне могла обойтись без помощников.
С другой стороны, нужно извиниться перед ним — хотя бы за то, что незаслуженно обвинила его в излишней болтливости.
«Какая пытка — сидеть с Рафферти за одним столом», — думала Эллисон. Она украдкой бросила на него взгляд. Коннор, сидя напротив, мило беседовал со своей соседкой справа, женой конгрессмена. Отсутствие светского лоска с лихвой компенсировалось тем, как потрясающе парень выглядел в смокинге. «Сочетание элегантности с некоторой шероховатостью манер добавляет ему сексуальности», — отметила Элли с раздражением. Очевидно, супруга члена конгресса была того же мнения. Внутри у девушки все переворачивалось от ревности. К счастью, ей не удалось углубиться в анализ собственных переживаний, поскольку Коннор воспользовался паузой в разговоре, чтобы повернуться к ней и предложить: