Они вышли из церкви и направились к ресторану, в котором было заказано праздничное застолье. По дороге Лорен то и дело ловила любопытные взгляды окружающих. Внезапно она подумала, что поступила очень опрометчиво и необдуманно, когда согласилась на предложение Мэтыо Уиттакера сопровождать ее на церемонию. Слухи в городке разлетались молниеносно.
Когда они вошли в ресторан, который находился от церкви в двух минутах ходьбы, одна гостья громко и игриво произнесла:
— Да я сама вышла бы за него, будь я на двадцать лет моложе. Или хотя бы будь у меня на одного мужа меньше.
— Милая, — обратилась одна из старушек к своей соседке, — говорят, мужчины такого типа необычайно хороши в постели. — При этом она довольно выразительно посмотрела на Мэтта.
Лорен готова была провалиться сквозь землю от стыда. Если бы она могла, то развернулась бы и бежала, куда глаза глядят. Мэтт же, казалось, не замечал, какой фурор произвело его появление. Он увлеченно беседовал с женихом.
Когда Мэтт пригласил ее на танец, она облегченно вздохнула.
Он прекрасно танцевал. Разница в росте ничуть не мешала. Мэтт уверенно вел ее на танцполе, крепко прижимая к себе. От него хорошо пахло: мылом, дорогим одеколоном и чем-то еще неуловимым, терпким. Этот запах возбуждал, приятно щекотал ноздри. Лорен едва поборола искушение дотронуться до его гладко выбритой щеки.
Она отвернулась и попыталась настроиться на рабочий лад. В конце концов, она привела сюда Мэтта, чтобы он погрузился в атмосферу романтики.
— Мне нравятся твои друзья, — произнес Мэтт. — Здесь все так дружелюбны и благожелательны.
— Ты их еще плохо знаешь, — еле слышно пробормотала Лорен, вспоминая все то, что слышала за этот вечер.
Уголки его губ дрогнули в озорной улыбке.
— Разве ты не слышала? Я необычайно хорош в постели.
Лорен густо покраснела и начала мямлить нечто нечленораздельное.
— Только одного не могу понять, — продолжал Мэтт как ни в чем не бывало, словно не замечая ее смущения. — Зачем мне учиться всем этим хитростям на свидании, если всем и так видно, какой я прекрасный любовник?
Когда он произнес «любовник», все тело Лорен словно пронзило током. Так как ей нечего было ответить, она предпочла сменить тему:
— Здешние барышни неплохо вальсируют. Да и фокстрот тут в почете.
Ее попытка перевести разговор на другую тему не осталась незамеченной. В глазах Мэтта запрыгали веселые искорки.
— В детстве мама водила меня в танцевальный класс.
— Шутишь? — От неожиданности Лорен остановилась.
Она была шапочно знакома с его семейством и с трудом представляла братьев Уиттакеров, лихо отбивающих чечетку.