Завтрак в постель (Дейл) - страница 84

Она кивнула.

— Я не смогла поймать его, — морщась сказала она. — Я все бежала и бежала за ним… Потом стало темнеть, но я не знала, как вернуться назад. — В уголках ее слипающихся глаз показались слезы. — Там было чудище.

Гаррет порывисто привлек девочку к своей груди.

— Держу пари, тебе показалось. Разве Пуки и Ларри допустили бы, чтобы в Гленнхейвне водились чудища, как ты думаешь?

— Не знаю, — неуверенно протянула Молли. Тело девочки было вялым и сонным в объятиях отца. Она широко зевала. — Ты меня еще любишь, папочка? — Ее глаза почти закрывались.

— Я буду любить тебя до конца моих дней.

— Я… тебя тоже… люблю… И мисс Брук…

Последние слова она произносила уже сквозь сон. Гаррет осторожно поднялся и положил ее на кровать под расшитое цветами одеяло. Он нежно отвел мокрую прядь с ее лба и наклонился поцеловать девочку.

Этого Брук уже не видела. Ослепленная слезами, она выскользнула за дверь и побежала.

Гаррет догнал ее на крыльце. Ухватив Брук за талию, он развернул ее к себе лицом. Пуки спрыгнул и стоял теперь у их ног, глядя на них с возмущением. Прежде чем она успела подхватить кота, ее саму уже подхватила и крепко держала пара сильных рук.

— И куда, черт возьми, ты теперь идешь? — спросил Гаррет властным голосом.

— Домой, — ответила она. — Завтра начну искать новое место для моих кошек.

— Какого черта? — спросил он, по-видимому удивленный ее заявлением.

— Ты знаешь причину. — Она уперлась руками ему в грудь и попыталась его оттолкнуть.

— Нет, не знаю.

— Нет, знаешь! Я же сказала, что, если мы найдем ее живой и невредимой, ты можешь распоряжаться моей собственностью. Мы ее нашли, так что можешь приступать. Позвони мистеру… как там его?.. и скажи ему, чтобы оформлял сделку.

— Не будь смешной. — Он крепко прижал ее к себе. — Ты никуда не уедешь.

— Не приказывай, что мне делать! — Слова были бессмысленны. Они только что пережили вместе такое страшное испытание, и теперь она чувствовала себя совершенно беззащитной перед недавно признанной любовью к нему. И все же она не станет обнимать его в ответ, нет, не станет!

Все это она продолжала твердить себе, даже когда ее предательские руки обвились вокруг его талии, а ее голова опустилась к нему на плечо.

— Мне не нужна твоя земля, — прошептал он, целуя ее в висок, — больше не нужна.

Она с трудом вздохнула.

— А что же тебе нужно?

— Поцеловать тебя и помириться с тобой, как предложила Молли.

— Ах, Гаррет, перестань издеваться. На самом деле тебе нужно нечто большее, чем поцелуй.

— Ну хорошо, Брук, спустись с вершин своей безграничной мудрости и скажи мне, что же это.