Женская решимость (Эмерсон) - страница 37

— Не имею ни малейшего желания, чтобы тебе открутили голову, Рэнди. И чтобы моего отца потом судили за убийство.

Рэндалл рассмеялся.

— А это еще может произойти, — сообщил он. — Хотя я понимаю, почему ты не в восторге от этой идеи.

Но в словах Линды звучала не только горькая ирония. Дело в том, что она в самом деле не хотела этому человеку ничего дурного. Она любила его, как это ни дико! Она любила его и знала, что он никогда не ответит ей тем же. Однако это не значит, что Рэндалл не будет любить их ребенка! Линда была уверена, что это не так. У Рэндалла никогда не было семьи — по крайней мере, такой, в которую бы хотелось вернуться. А этот ребенок, в конце концов, его плоть и кровь. Родная кровь.

Линда просто не была уверена, что сможет жить с ним рядом и видеть, как он одаривает любовью их малыша — любовью, которой ей не добиться никогда… Хотя месяц назад она поняла, что сама любит этого ребенка, любит сильнее всех на свете. Хочет его защитить, закрыть собой от любого зла.

Но это ей не поможет, если Рэндалл когда-нибудь предъявит на дитя свои права. И имеет ли она право разлучать малыша с его законным отцом? Или своего собственного отца с его лучшим другом, с которым Питер так сроднился за долгие годы?..

На все эти вопросы Линда не знала ответа!

— Ты не хочешь жениться на мне, Рэндалл… Рэндалл снова заговорил, не отступаясь от своего.

— Я сам не знаю, чего я хочу — или чего хочешь ты. Но сейчас не это важно!

В горле Линды стоял горький комок.

— А что же тогда важно?..

— Ребенок. Мы должны думать о ребенке.

— А я, по-твоему, о нем не думаю? — Яростно огрызнулась Линда. Краска вновь прилила к ее щекам. — Да как ты смеешь так говорить? Как ты думаешь, ради чего я бросила любимую работу? Я просто знаю, что так будет лучше для ребенка! Что я еще должна…

— Линда, я не имел в виду…

— Нет, черт возьми, это ты и имел в виду! — Линда даже была рада, что дала наконец волю эмоциям. Зато за маской гнева Рэндалл не заметит ничего другого… Даже любви.

— Ты не имеешь права! Ты хочешь оскорбить меня!

— Линда, я приехал не для того, чтобы с тобой скандалить, — перебил ее Рэндалл, и темные глаза его блестели.

— А для чего же тогда? Он тяжело вздохнул.

— Я уже сказал, для чего. Я приехал, чтобы просить тебя — умолять, если хочешь — стать моей женой.

С каким трудом он это выговорил! Господи, что же у них будет за брак, если для него это — такая пытка?

Линда гордо выпрямилась.

— Я обдумала твое предложение, Рэндалл, и хочу сказать…

— Тогда обдумай его еще раз! — горячо попросил он. — Попробуй посмотреть на него с другой точки зрения!