Адвокат Перри Мейсон (Гарднер) - страница 19

— О'кей, шеф. Можете спускать меня.

Через секунду она была уже на земле.

— Анслей, быстро одевайте пальто, — скомандовал Мейсон, надевая свое. — Будем делать вид, что просто идем мимо, и постарайтесь держаться так, чтобы не вызывать подозрений.

Свет фар стал ослепительным. Машина слегка свернула к обочине, снизила скорость, а потом резко промчалась мимо, обрызгав всех троих с ног до головы.

— Нужно уходить, — сказал Мейсон, — пока не прошла еще одна машина.

Луч фонарика в его руке осветил грязную дорожку, тянущуюся вдоль основания кирпичной стены.

Делла легкой походкой двинулась вперед, Анслей за ней. Сзади шел Мейсон, фонариком освещая им путь.

Тропинка вдоль стены привела их ко въезду в ворота.

— Давайте заглянем внутрь, — предложил Мейсон.

— Зачем? — встревожился Анслей.

— А если вторая женщина еще не ушла и бродит где-то там? Подумайте, что с ней могут сделать собаки.

— О господи! — воскликнула Делла.

— Конечно, — продолжал Мейсон, — вероятнее всего, она или ушла, или отправилась в дом. Однако все может быть. Смотрите-ка, здесь кнопка.

Фонарик адвоката осветил кнопку звонка, вмонтированную в сплошной цемент стены. Выше висела бронзовая пластинка с надписью: «Нажмите кнопку, после чего откройте дверцу слева. Снимите телефонную трубку и сообщите, по какому делу вы пришли».

Мейсон нажал кнопку, открыл дверцу небольшой ниши, снял телефонную трубку и поднес ее к уху. Секунда шла за секундой. Время от времени Мейсон нажимал кнопку и снова прислушивался.

Явно нервничая, Анслей попросил:

— Ну, хватит. Мы сделали все, что смогли.

— Вы и Делла садитесь в машину, — приказал Мейсон. — Нечего вам стоять под дождем. А я попытаюсь еще раз.

И снова, не отрывая трубку от уха, он несколько раз нажал на кнопку. Никакого ответа. Анслей поспешно направился к машине. Делла осталась стоять под дождем рядом с Мейсоном.

— А может, есть какой-то другой способ связаться с домом? — спросила она. — Не могли бы мы…

И тут в трубке раздался женский голос:

— Алло. Что вы хотите?

— Произошла авария, — начал Мейсон. — На подъездной дорожке, ведущей к дому, перевернулась машина. Вполне вероятно, что на вашей территории находится женщина.

— Кто вы?

— Мы проезжали мимо, — ответил Мейсон.

— Я посмотрю, что можно сделать. Кажется, мистер Борден просил его не беспокоить, но… — и она повесила трубку.

Мейсон еще несколько раз нажал на кнопку.

— Возьмите трубку, Делла, — попросил он через некоторое время, — и продолжайте нажимать кнопку. Что-то вынудило женщину оборвать разговор. Может быть, она звонит Бордену. А я сделаю все необходимое в машине.