Адвокат Перри Мейсон (Гарднер) - страница 20

Делла поднесла трубку к уху, не снимая пальца с кнопки.

Через некоторое время она взглянула на Мейсона и кивнула.

— Алло.

Наступила небольшая пауза, потом Делла продолжала:

— Мистер Борден, произошел несчастный случай, автокатастрофа. Мы видели все, а теперь, стоя у ваших ворот, звоним вам, чтобы рассказать об этом. Очень похоже, что молодую женщину в шоковом состоянии выбросило из машины, и, может быть, она все еще находится на вашей территории.

Наступило молчание, прорываемое только квакающими звуками из трубки телефона.

Потом звуки прекратились. Делла с достоинством сказала:

— У меня нет оснований называть вам мое имя. Я просто прохожая, — и повесила трубку.

Мейсон поднял брови.

— Это был сам Борден, — объяснила Делла. — Он сообщил мне, что кто-то трогал ворота и тем самым включил сигнал тревоги, после чего автоматически открываются клетки сторожевых собак и включаются прожектора. Теперь он собирается отозвать собак и выключить свет. Борден уверен, что кто-то пытался открыть ворота изнутри. Наверное, нам лучше всего убраться отсюда. Скорее всего, он пошлет кого-нибудь разузнать, в чем дело.

Мейсон схватил Деллу за руку, и они поспешили к машине.

— Ну как? — спросил Анслей.

— Долг выполнен, — ответил Мейсон. — Мы предупредили, что пострадавшая может находиться на территории. Это все, что мы можем сделать. Давайте быстро уезжать, пока никто не подошел к воротам.

— У меня жуткий вид, — пожаловался Анслей. — Пальто порвано, а сам я насквозь промок.

— Все мы выглядим одинаково, — нервно засмеялась Делла.

Машина тронулась с места.

— Я обязательно должен был сделать все возможное для того, чтобы Пол Дрейк в глазах полиции остался чист во всем, что касается украденной машины, — сказал Мейсон. — Анслей, я отвезу вас к клубу. Там вы пересядете в свой автомобиль и поедете домой. Не вздумайте отправлять одежду в чистку. Снимите ее, повесьте в шкаф и забудьте. О том, что случилось, не говорите никому. Остальное я беру на себя.

— Я сразу же выпишу вам чек за услуги.

Мейсон подъехал к зданию клуба, в котором они с Деллой Стрит пытались отдохнуть этим вечером.

— О'кей, Анслей. Забирайте вашу машину. Если что-нибудь случится, уведомьте меня. Думаю, у вас все будет в порядке.

Анслей вылез на дождь.

— Я ужасно рад, что вы взяли на себя это дело, — сказал он. — Так надо мне сообщать в полицию о том, что произошло?

— Вы обязаны сообщить об аварии, лишь если в ней кто-то ранен, ответил Мейсон. — В данном же случае вы не знаете никого, кому были бы нанесены телесные повреждения. Более того, инцидент произошел на частной территории, а не на общественной дороге.