Мейсон, откинув голову назад, засмеялся.
— Что-то ты уж слишком волнуешься. Пол. И почему это тебе пришло в голову?
— Поворот аллеи, ведущей к участку Бордена, — сухо ответил Дрейк, таков, что человек, едущий по шоссе, может видеть лишь, как впереди идущая машина сворачивает на участок. Но увидеть, как машина врезалась в живую изгородь и перевернулась, с шоссе нельзя. Для этого нужно остановиться, войти в ворота и пройти по аллее. Вокруг аллеи какие-то люди оставили множество следов. Таким образом, есть доказательства, что там шла очень бурная деятельность вплоть до одиннадцати часов вечера, когда автоматически закрылись ворота.
— Понимаю, — задумчиво сказал Мейсон.
— Ввиду того, что полиция теперь расследует убийство, — продолжал Дрейк, — которое, вероятно, совершилось между девятью и одиннадцатью часами вчерашнего вечера, ты можешь оказаться в весьма затруднительном положении, утаивая информацию или давая показания, которые позднее тебе придется несколько изменить.
— Спасибо за намек, Пол.
— Не за что. Послушай, тебе действительно ничего от меня не надо… никаких расследований?
— Сейчас нет.
— Дело твое. Постарайся сделать так, чтобы тебя не заподозрили, посоветовал Дрейк. Вытянув из-под кресла длинные ноги, он поднялся и направился к двери, затем остановился, задумчиво посмотрел на Мейсона и добавил: — Ты знаешь, Перри, полиция ведь очень дотошна. Иногда кажется, что она совершает глупые поступки, но если уж она напала на след, то с него не сойдет.
— К чему ты это говоришь?
— Вчера вечером вы с Деллой ходили куда-то ужинать. Я видел, как вы вышли отсюда. На тебе был коричневый двубортный деловой костюм, на Делле темно-синий с белой отделкой. Когда вы явились в мой кабинет, чтобы рассказать о машине, потерпевшей аварию, вы были одеты по-другому.
— А ты всегда замечаешь такие вещи?
— В этом заключается моя работа, — ответил Пол. — Все дело в том, что полицейские, как я уже говорил, совсем не глупы. И то, что они у вас еще не были, может означать, что они просто ищут дополнительные факты. Вполне вероятно, что на колючей проволоке найдены клочки одежды. Как в таком случае поступает полиция? Скорее всего, она выясняет, где вы обедали прошлым вечером, интересуется у официантов, как вы были одеты, а уж потом приходит к вам и спрашивает, не возражаете ли вы против того, чтобы предъявить одежду, которую носили вчера вечером.
— А почему я должен возражать? — спросил Мейсон.
— На ней могут быть очень красноречивые разрывы.
— А если они там действительно есть?
— Они могут соответствовать тем клочкам, которые полиция нашла на колючей проволоке.