Джирмийское клеймо (Кохинор, Кохинор) - страница 64

Глава вирмийских хамелеонов грустно взглянул на Марвина:

- Может, ты отговоришь его ехать в Аврур? - тихо спросил он.

- Вряд ли, - ответил стальная кошка, - но я буду защищать его до конца.

- Да уж… - протянул Витольд. - Нашли друг друга.


Глава 9.


На краю гибели.

- Я требую объяснений! - кричал император, размахивая перед лицом предводителя только что полученной депешей.

Бернар знал, что в ней написано: ему доложили о событиях в Вирме. Утром очнувшиеся стражники обнаружили, что из казны похищены все золотые слитки, а в коридоре ратуши нашли трупы четырёх кошек…

- Что скажешь, Бернар? - орал Арнольд. - Твои люди ходят разбойничать вместе с попрошайками? Вам что, денег не хватает? Решили грабить честных людей? Что происходит, я тебя спрашиваю?

- Мои кошки пытались предотвратить преступление… Это связано с Марвином, - ответил предводитель, с трудом сохраняя бесстрастный вид. Синкоплус обещал найти способ снять с его воспитанника смертельное заклятье. Он утверждал, что поскольку заклятье грядущей смерти не закреплено, у Марвина есть шанс остаться в живых. Но сначала друидам нужно было взглянуть на колдовство Камиллы, а Марвин ясно дал понять, что не подпустит к себе даже джирмийцев, не говоря уже о целителях.

- Так это Марвин убил джирмийцев?!

- Скажи спасибо своей племяннице! - огрызнулся предводитель. - Это из-за неё Марвин помешался на Принце Попрошаек, а Джирма лишилась четырёх кошек!

- А Беркуты потеряли больше полумиллиона имперов! Кто возместит нам убытки?

- Лоран!

- Как же, дождёшься от него, - зло проворчал Арнольд.

- Оставь в покое Элларда, и он раскошелится, - пожал плечами Бернар.

- Хорошо. Я аннулирую заказ, а ты оттащи от него свою кошку, иначе эта парочка взбаламутит весь Мир!

- Значит, я могу забрать Марвина в Джирму?

- С какой стати? Он у меня на службе!

- Тогда отзывай его сам, - равнодушно произнёс Бернар. Его раздражал этот разговор. Предводителю хотелось рассказать императору, как Камилла, умоляя его о милосердии, призналась, что выкрала из дядиной спальни старинный фолиант с тайными заклятиями Беркутов, отыскала заклятье грядущей смерти и выучила его. Бернару хотелось упрекнуть Арнольда в том, что тот забыл, что Камилла его близкая родственница, а, значит, отличный маг. Император, как и прочие беркуты и волки, видел лишь прелестную мордашку и волнующее тело. Под угрозой пыток, княжна пересказала Бернару и Жерару заклинание и объяснила, как накладывать его.

- Не хочешь помогать? - разозлился Арнольд. - Тогда принимай заказ на моего Марвина!

- Для того, чтобы оплатить его, тебе придётся продать свой дворец, - ровно сказал предводитель. - Впрочем, я готов выкупить мою кошку!