Если сбываются мечты (Донелли) - страница 15

Когда они доехали до поворота у оврага, она обернулась и, посмотрев назад, произнесла:

— Такому человеку я поостереглась бы в спешке перебегать дорогу.

Глава 2

Гостиница «Дельфин» оказалась уютной, с хорошей кухней.

Они уже заканчивали пить кофе, когда разговор снова зашел о том, что сейчас занимало их обеих. Хелли сказала:

— Дом большой. Думаю, налог будет огромный…

— Не больше, чем твоя теперешняя плата за квартиру, — возразила мисс Паргайтер.

— Может быть, и не больше, но я не смогу зарабатывать столько, сколько прежде, если буду работать на дому.

— Я тоже буду платить за квартиру, — сказала мисс Паргайтер. — Знаешь, у меня есть небольшой доход. Так устроил мой отец, он никогда не верил, что я смогу достигнуть многого на сцене.

— Ты хочешь сказать, что приедешь? — Хелли было подумала, что встреча с Роджером Шерманом заставила мисс Паргайтер изменить свое первоначальное намерение, и была рада тому, что ошиблась. Помощь Эльвиры Паргайтер была бы неоценимой.

— Ну конечно. — Мисс Паргайтер добавила еще сахару в кофе. — В мои годы перемены в жизни — это просто прекрасно. Я прожила в своей единственной комнате двадцать лет, и не раз мелькала у меня мысль, что я качусь по привычной колее и никуда мне уже из нее не выбраться.

Хелли воспрянула духом.

— Перемены ждут нас обеих. — Она улыбнулась. — Пожалуй, стоит запастись теплыми свитерами к зиме. Думаю, он был прав, говоря о пронизывающих ветрах, которые дуют на болотах.

— Впрочем, — сказала мисс Паргайтер, — ты можешь пригласить туда детей на лето, а потом, если его предложение останется в силе, продать дом еще до зимы.

— Ну уж нет! — У Хелли упрямо сжались губы. — Я не хочу, чтобы он подумал, будто я испугалась каких-то заморозков.

— А какое тебе дело до того, что он подумает?

— Ровным счетом никакого! — Ее голос сорвался на крик, и, когда мисс Паргайтер засмеялась, Хелли спросила уже спокойно: — А что ты скажешь, когда Рози спросит тебя, в кого ты их превратила?

Мисс Паргайтер немного подумала.

— Человек со скверными манерами, тот, который мыл пол в холле, напомнил мне одного знакомого пса. Какая-то помесь между эрделем и Бог знает чем еще, а вот что касается мистера Шермана — не знаю. Мисс Дэлзелл — пожалуй, лисица. — Она улыбнулась — ее позабавила эта игра с распределением ролей — и продолжала: — А вот кто он — это вопрос. Я бы сказала — тигр, но тигры — дикие животные, а этот — цивилизованный.

Подошел официант и, наклонившись к уху Хелли, сообщил, что ее просят к телефону. Она последовала за ним, почти сразу же вернулась и в ответ на вопросительный взгляд мисс Паргайтер сказала: