Хелли принесла детям стопку комиксов, и они расположились на полу гостиной, а мисс Паргайтер, уютно устроившись в кресле, отдыхала, листая журналы.
Хелли убрала на кухне и вымыла посуду, делая это медленно, с удовольствием. В доме теперь не было пусто. Она мурлыкала про себя, подпевая мелодии, доносившейся из радиоприемника, и расставляла на столе вымытую посуду, с тем чтобы завтра все было готово к завтраку, как вдруг отворилась дверь кухни.
В дверях стоял Тони, бледный как мел. Он шевелил губами, но не мог произнести ни слова.
Хелли подбежала к нему:
— Что случилось?
Она схватила мальчика за плечи, глядя через открытую дверь поверх его головы в холл. Там, у открытой двери кабинета Шермана, стоял Тим с точно таким же выражением лица, а в кабинете кто-то громко плакал.
Мисс Паргайтер вылетела из гостиной с другой стороны холла, столкнувшись с Хелли.
— Что они натворили? — закричала она. — Я только на минуту задремала.
Посреди кабинета стояла Рози и ревела во весь голос, глядя на письменный стол и бумаги Шермана, сплошь залитые чернилами из опрокинутой чернильницы.
— Нет! — воскликнула Хелли. — Только не в первый же день! Только не в его комнате и не его бумаги! — Она простонала: — Не хочу верить своим глазам.
И Рози, которая было притихла на минутку, снова разразилась такими оглушительными воплями, что мисс Паргайтер, схватив девочку одной рукой за плечо, зажала ей рот ладонью другой. Из-за руки мисс Паргайтер были видны только глаза Рози.
— Как все это вышло? — упавшим голосом спросила Хелли.
— Она… она перевернулась. — Тим и Тони тоже оказались в комнате и сгрудились вокруг Рози, занимая по обыкновению оборонительную позицию.
— Это я и так вижу. — Хелли едва сдерживалась, чтобы не взять их за шиворот и не стукнуть лбами. — Что вы здесь делали, я вас спрашиваю? — сердито спросила она.
Мальчишки молчали. Рози всхлипнула, пытаясь что-то сказать, и мисс Паргайтер отняла руку от ее рта.
— Сюда забежала моя мышка, — пробормотала девочка.
— Твоя… кто?
Рози показала то, что она называла «мышкой» — пакетик с лавандой.
— А они хотели меня выгнать, и я прыгнула на стол.
Мисс Паргайтер недоуменно моргала, но Хелли было все ясно. Рози была вне себя от возбуждения. С таким же успехом она могла бы вскочить и на люстру.
— Ты отошлешь нас назад? — Это спросил кто-то из близнецов, но Хелли не поняла кто. Она сейчас смотрела не на них, а на залитый чернилами стол.
— Нет, — сказала она и тут же поправилась: — Не знаю. А сейчас убирайтесь отсюда. Мисс Паргайтер, вы уложите их в постель?
— Вон! — рявкнула мисс Паргайтер голосом, которому позавидовал бы полковой командир, и Руни на цыпочках, словно тени, выбрались из кабинета.