— Сью во многом похожа на свою мать…
Как бы незаметно под любым предлогом смыться хотя бы на галерею? Однако, представив, как эти стальные голубые глаза будут пристально сверлить ей спину, Сью отбросила эту мысль.
— Она очень своевольна, когда ей взбредает в голову какая-нибудь идея, — продолжал болтать отец. — Знаете, в пятилетнем возрасте она собралась поехать в Нью-Йорк! Мне стоило больших трудов убедить ее подождать лет десять — пятнадцать!
— Пожалуй, я выйду на свежий воздух! — Резко развернувшись, Сью направилась к открытым французским окнам в конце комнаты. Из-за собеседника отца она пыталась говорить холодно, но, обходя его, почувствовала на себе насмешливый взгляд голубых глаз.
Какие-то несколько шагов, отделяющих ее от ночной прохлады, показались Сью несколькими милями, да еще при том, что она слышала, как отец рассказывает Мэтту всю ее жизнь.
Когда, наконец, ее окутала темнота гостиничного сада, Сью немного успокоилась. Наверное, кого угодно, не только ее ошарашило бы такое невероятное совпадение: мужчина, вытащивший ее из Касбаха, оказался тем самым инженером-электриком, с которым они отправятся в путешествие по Сахаре! Сейчас ей хотелось, чтобы там, на рынке, она остановилась у какого-нибудь другого прилавка спросить дорогу и чтобы эта замаскированная неприязнь у нее возникла не к Мэтту Уэллсу, а к какому-то другому человеку!
Не то чтобы это что-нибудь меняло. Просто Сью была убеждена, что, встретив Мэтта впервые сегодня вечером, она испытала бы к нему те же самые чувства. Что-то было в этом человеке такое, что заставляло ее утверждать свои права современной, свободно мыслящей женщины.
Впрочем, какое это имеет значение? Она может путешествовать с ним, но любить его вовсе не обязана!
Сью медленно шла по саду и вскоре поняла, что забрела довольно далеко от освещенных окон комнаты отдыха. Ей следовало бы вернуться, но ноги отказывались идти обратно, и она с упрямством начала пробираться совсем в другую сторону. Несколько минут блужданий в темноте привели ее к небольшому зданию. Черный силуэт его куполообразной крыши красиво выделялся на фоне неба. Четыре тонких минарета на каждом углу деликатно указывали на звезды.
Любопытство привело Сью к арочной двери.
То, что она увидела внутри, ее мгновенно заинтриговало. Это оказалась небольшая круглая комната, обставленная старинными пыльными скамейками вдоль стен и крошечными полированными столиками, с разнообразными трубками, пол которой устилали тканые циновки. Вероятно, что-то вроде курительного помещения, хотя было бы трудно сказать, сколько лет назад им пользовались.