— Совершенно верно!
— И на балу должны присутствовать только те, кого пригласила ваша семья, верно? — Эндрю кивнул- Ну тогда я не вижу в этом проблемы, раз меня пригласил ваш родственник! — выпалила Айрин.
— Зато, моя матушка видит в этом проблему, — холодно процедил Эндрю- дядя обещал ей не приглашать на рождественский бал своих…протеже. Видите ли, сегодня особенное Рождество! Мы ожидаем к ужину прибытие графини Де Гиневальд. Она вдова, недавно потерявшая мужа. К слову сказать, Энтони Бенгстон, урождённый Де Гиневальд был довольно неприятным типом, как минимум вчетверо превосходящим свою супругу по возрасту… — Эндрю сделал такую физиономию, будто в этот самый момент разглядывал какое-то чрезвычайно мерзкое насекомое. Потом поглядел на дядю Рона и Айрин. — Кхм…откашлялся он. — Так вот, несмотря на это, эта самая графиня — очень важный гость на сегодняшнем балу, именно поэтому, матушка хочет, чтобы всё было идеально. Так что…ваше присутствие здесь крайне нежелательно! Понятно?
Айрин, по правде говоря, было ничего не понятно, но она согласно кивнула и Эндрю продолжил:
— Поэтому предлагаю вам небольшую сделку. Вы молчите о том, что прибыли сюда с дядюшкой Роном, а я представляю вас матушке в качестве троюродной сестры моего друга Гарри. Он не смог присутствовать на сегодняшнем балу и следовательно не сможет опровергнуть ваше родство. Ну как? Идёт?
Айрин вновь согласно кивнула.
— Поэтому сейчас я предлагаю вновь отправиться в зал, пока меня не хватились. Только… — Эндрю замялся — по правде говоря, я прокрался сюда отведать плюшек нашей кухарки Полли. Вы не против подождать меня пять минут? Потом я с удовольствием провожу вас в танцевальную залу, чтобы вы вновь не заблудились.
— Да-да конечно! — согласилась Айрин — а я пока просто обязана проверить, всё ли в порядке у маленькой Колбаски.
Эндрю, жадно принявшийся за аппетитную плюшку, подавился:
— У кого????
— У Колбаски, — засмеялась Айрин и глаза её заискрились смехом.
Эндрю зачарованно наблюдал, как открыто и искренне смеётся Айрин. От смеха на щеках её образовались премилые ямочки, и Эндрю с трудом взял себя в руки. Потому что ему нестерпимо захотелось поцеловать эти мягкие, бархатные щёчки, на которых они появились.
Девушка в это время с озабоченным видом присела на корточки, подобрав юбки, и стала активно двигать задними ножками щенка, предварительно подняв того на руки. Щенок не выказывал никакого беспокойства, только всё время норовил лизнуть руки девушки. Айрин закусила губу, а потом стала массировать лапки щенка, сосредоточенно облизывая розовым язычком верхнюю губу. При этом Эндрю почувствовал, как в нём просыпается желание. Что-то в этой девушке притягивало Эндрю. Она была, несомненно, очень смела. Это он понял, когда она и глазом не моргнула, узнав, что он не только виконт, но и хозяин дома. А ведь она была просто содержанкой его дяди. От этих мыслей Эндрю почему-то очень сильно разозлился, но быстро взяв себя в руки решил, что всегда можно предложить девушке более выгодные условия «сотрудничества», снять, скажем, дом побольше, и наведываться к ней, пока он не женится на Энн. При мысли об Энн он почувствовал небольшие угрызения совести, но вскоре решил, что так как они с Энн пока даже не целовались, это невозможно было считать изменой. Из раздумий его вывел смущённый голос Айрин: