Книга судьбы (Мельтцер)

1

Престижная английская стипендия для учебы в Оксфордском университете, предназначенная для талантливых молодых людей из США и стран Содружества — бывших английских колоний. (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Национальная ассоциация автогонок на серийных автомобилях.

3

Актер кино и телевидения, настоящее имя — Дэвид Дэниел Комински.

4

Прозвище президента Эйзенхауэра.

5

Да.

6

Прошу прощения, мадам, почему вы обратились ко мне по-английски?

7

Мой датский просто ужасен.

8

Вы ведь из Дании, не так ли?

9

Эмерил Лагасс, знаменитый кулинар, ведущий одноименного телешоу.

10

Сокращенно от Беверли.

11

В просторечии — умственное расстройство, сопровождающееся потерей координации движений.

12

Члены американского тайного братства «Древний арабский орден благородных адептов Таинственного храма». Деятельность братства заключается в развитии связей между его членами, заботе о здоровье и благосостоянии друг друга и благотворительности.

13

Настоящее имя — Малколм Литл. Считается героем борьбы афроамериканцев за свои права.

14

Младший член ложи.

15

Парламент Израиля.

16

Тест Снеллена: нижний ряд офтальмологической таблицы Нико видел на расстоянии двадцати футов, тогда как обычный человек мог разглядеть его только с шести футов.

17

Национальный мемориал, гранитная скала в горах Блэк-Хиллс, штат Южная Дакота, на которой скульптор Г. Борглум высек профили четырех президентов — Дж. Вашингтона, Т. Джефферсона, А. Линкольна и Т. Рузвельта. Высота каждого портрета около 20 м.

18

Герои знаменитых комиксов.

19

Разновидность картотеки: небольшие файлы с указанием имени, адреса и телефонных номеров, которые состоят из карточек, прикрепленных горизонтально к вращающемуся цилиндру.

20

Корреспонденты газеты «Вашингтон пост», чье журналистское расследование привело к Уотергейтскому скандалу и отставке президента Р. Никсона.

21

Нефтяное месторождение в штате Вайоминг, вокруг которого в 1921–1922 гг. разразился крупнейший до Уотергейта скандал в политической истории США. В нем оказались замешаны члены администрации президента Гардинга, которые содействовали незаконной передаче этого месторождения, находившегося на государственных землях и к тому же считавшегося топливным резервом Военно-морского флота, нефтяной компании «Мэммот ойл».

22

Коррумпированная группа политиков Таммани-холл, контролировавших ключевые посты в администрации Нью-Йорка в течение 21 года. Создана по инициативе У. Твида. Члены шайки систематически разворовывали казенные средства, украв и получив взятки на общую сумму до 200 млн. долларов. Группа разоблачена в 1871 г. Твид был осужден на 12 лет и умер в тюрьме.

23

Прозвище источника информации, использовавшегося журналистами Р. Вудвордом и К. Бернстайном в расследовании Уотергейтского дела. Личность его была раскрыта только в мае 2005 г., когда бывший заместитель директора ФБР У. М. Фелт сделал заявление, что он и является «Глубокой глоткой».

24

Адрес Белого дома.

25

Отравляющее вещество нервно-паралитического действия.

26

В английском языке фамилия «Олбрайт» начинается с буквы «А».

27

Восемнадцатилетняя девушка-детектив, героиня компьютерных игр.

28

Патентованное средство от головной боли и простуды (заменитель аспирина).

29

Глобальная система навигации и определения местоположения.

30

Название стратегического самолета-разведчика СР-71.

31

Консультативный орган при президенте США по вопросам внутренней политики. Создан в 1970 году президентом Никсоном.

32

Телевизионный сериал в жанре «балаган».

33

Кроссворд, распространяемый газетным синдикатом в периодических изданиях, входящих в него.

34

Крупнейшая английская энциклопедия. Впервые издана в трех томах в 1768–1771 гг. в Эдинбурге; в 1974 г. вышла в 30 томах. С 1929 г. издается в США.

35

Игра, участники которой должны найти и собрать за ограниченное количество времени определенные предметы.

36

Индейское племя, родственное племени апачи.

37

Сводчатое подземное или полуподземное помещение в культовых зданиях.

38

Специальный наборный знак, хранящийся в памяти в цифровом виде.

39

Прозвище президента Авраама Линкольна.

40

Федеральный маршал назначается президентом с последующим утверждением Сенатом на четырехлетний срок. Его должность соответствует по функциям должности шерифа в окружном суде (суде первой инстанции).

41

Герой войны за независимость, генерал, ставший позднее предателем и изменником.

42

Dreidel — разновидность волчка, юлы.

43

Обыгрывается значение слова «эстроген» — женский стероидный половой гормон.