Жених-бизнесмен (Варнер) - страница 78

Рео остался за столом один. Крошка извинился и повел сынишку в ванную, а Расти отправилась на кухню узнать, не требуется ли ее помощь. Наблюдая за ее родственниками, он чувствовал себя подавленным их количеством, но в то же время мечтательно думал о том, как хорошо было бы устроить подобный праздник в своей собственной семье.

— Тебе больно?

Рео от неожиданности вздрогнул. К нему обращалась Мышкина дочка, настоящий крошечный сгусток энергии с рыжими волосами и такими темными глазами, что не видно было зрачков. Малышка, чье имя он не мог вспомнить, возникла из ниоткуда и теперь внимательно разглядывала шину на руке Рео, прибинтованную яркой голубой лентой.

— Не очень, — сообщил Рео, совершенно очарованный. Если бы не глаза, девочка была бы вылитой Мэйси, только на несколько лет старше. Наверное, и Расти в детстве была точно такой же.

— Почитай мне! — Малышка вытащила из-за спины книгу под названием «Слон в одежде не по росту». Рео с опаской взглянул на книгу. Это будет вторая книга, прочитанная им вслух за последние тридцать с лишним лет.

— У дяди нет времени читать тебе, дорогая, — сказала Мышка, поспешно хватая дочь на руки, будто Рео был каким-то великаном-людоедом, собиравшимся съесть ее на десерт вместо именинного пирога.

— Времени у меня как раз много, — оборвал ее Рео, взяв книгу и окинув Мышку сердитым взглядом. Девчушка, которой на вид было лет пять, вскарабкалась к нему на колени. Пристроив книгу на столе, Рео начал читать оказавшуюся довольно занимательной историю об одном слоне, который был чрезмерно озабочен слишком большим размером своей шкуры.

Перевернув последнюю страницу, Рео поднял глаза и обнаружил, что окружен целой командой слушателей, включая всех младших Хэнсонов, не достигших школьного возраста, — всего шесть человек, — а также спаниеля Бриттани и терьера Бостона.

— Титай! — скомандовал Биби, протягивая Рео еще одну книгу из той же серии. Оглядевшись, Рео обнаружил, что каждый ребенок держит в руках по книге. У него упало сердце.

— Издержки семейной вечеринки, — услышал он знакомый голос. Сзади стояла Расти и улыбалась. Она обняла его, поцеловала в макушку и, нагнувшись к его уху, прошептала: — Раз детям и собакам ты понравился, значит, не такой уж ты плохой.

Рео невольно рассмеялся, настроение его значительно улучшилось, в немалой степени благодаря этому милому признанию. Затем он выполнил все просьбы и прочитал все приготовленные детьми книги — к большому удовольствию детей и, вероятно, их родителей. Во всяком случае, после этого к нему стали относиться с большей симпатией, не стала исключением даже Мышка, которая поспешила предложить ему лучший кусок именинного пирога и одарила робкой улыбкой.